Entrevista con el Camarada Ganapathy, Secretario General del PCI (Maoísta)
Por: CC del PCI (Maoísta)
9. Actualmente pareciera como si su movimiento se limitara a las zonas boscosas remotas y adivasi (1). No están consiguiendo reclutas a gran escala de zonas urbanas y universidades, como acostumbraban a obtener en el pasado. Algunas personas también están pensando que nunca podrían extenderse a zonas urbanas. ¿No es esto preocupante?
CAMARADA GANAPATHY: Tras la fusión, hemos salido fortalecidos en algunas zonas y nos hemos vuelto más débiles en algunas otras. Entre las zonas en donde nos hemos debilitado, hay algunas zonas llanas y algunas zonas urbanas. Entre las zonas donde nos hemos fortalecido, hay algunas zonas remotas y algunas zonas llanas. Tales altibajos pueden ser inevitables en una guerra prolongada. No es cierto que hemos sido completamente eliminados de las zonas urbanas y llanuras como algunas personas están propagando o como algunos otros creen. Como he mencionado antes, la India es uno de los países en el mundo donde los movimientos maoístas siguen en curso. Los imperialistas y las clases dominantes de nuestro país están juntos intensificado la ofensiva para suprimir nuestro movimiento. Cuando así se concentran y prosiguen sus ataques, podemos sufrir pérdidas. Y hemos sufrido pérdidas. Este es sólo uno de los aspectos del problema.
Hemos ganado muchas experiencias en las zonas urbanas. Hemos enriquecido nuestra política de trabajo urbano. Hemos estudiado los cambios del ámbito político y económico de nuestro país y el mundo, y hemos formulado un programa en este sentido. Los comunistas nunca trabajan según sus voluntades y deseos. Trabajan mediante el estudio de las condiciones objetivas de la sociedad. Basándose en las enseñanzas positivas y negativas que hemos aprendido, intentamos superar las pérdidas.
El segundo aspecto de este problema es que podemos sufrir pérdidas debido a los ataques enemigos, pero por otro lado, debido a sus campañas represivas, sus políticas pro-imperialista y anti-populates están cada vez más y más aislados del pueblo. Esto significa que ellos mismos están creando las condiciones para que la gente se ponga en contra ellos. Es cierto que en la actualidad no somos capaces de movilizar a los trabajadores, estudiantes e intelectuales como lo habíamos hecho en los años 70 y 80. Ha habido algunos fenómenos y cambios considerables en estas condiciones. Ha sido muy complejo para trabajar en zonas donde el enemigo es fuerte y en el movimiento sindical donde los revisionistas se han atrincherado. Esto no es sólo el caso de la India. Esta condición prevalece en todo el mundo. Pero los revolucionarios definitivamente superarán esto. Para liberar a este país tenemos que concentrarnos en la organización del campesinado. Actualmente reforzaremos nuestro movimiento entre el campesinado y, decididamente, nos extenderemos a las áreas urbanas. Por otra parte, este movimiento campesino está inspirando a las zonas urbanas y al pueblo y está teniendo un gran impacto en ellos. De modo que, los días cuando organizábamos enormemente a campesinos de las zonas llanas, el pueblo lindante y la población urbana, no están tan lejos.
Hoy en día, los trabajadores de nuestro país se siguen enfrentando a las condiciones que los trabajadores se habían enfrentado en el siglo XIX en Europa. La mayoría de los trabajadores se están convirtiendo a contrata y trabajadores ocasionales. Se ven obligados a trabajar durante 12 a 16 horas en condiciones terribles. El gobierno está cambiando constantemente las leyes laborales para facilitar la explotación imperialista. Las familias de los trabajadores se ven obligadas a vivir como esclavos en las barracas construidas para ellos. Todo está siendo reestructurado. El enemigo puede estar satisfecho sobre las pérdidas que nos ha inflingido. Pero desde que el pueblo está sufriendo, están luchando contra ellos en diversas formas. Nuestro partido conducirá definitivamente estas luchas con valentía y firmeza. Todas las condiciones requeridas para que el proletariado y las masas urbanas se levanten como una tempestad y destruyan el sistema de explotación, gradualmente van madurando.
El gobierno indio ha terminado de implementar la política de LPG (2), reformas de segunda generación y va tomar las reformas de tercera generación. Bajo estas circunstancias, esto está trayendo muchos tipos de cambios en la política educativa de acuerdo a las necesidades del capital imperialista. En el fondo del dictado-imperialista las modificaciones adoptadas por las clases dominantes en la política de educación, las oportunidades de educación se están reduciendo para los niños pobres y para las mujeres pertenecientes a la clase obrera, el campesinado, las familias adivasi, los dalit (3) y las minorías religiosas. La privatización de la educación está disminuyendo las oportunidades con cada día que pasa. En la actualidad, la educación significa principalmente educación dominada por corporaciones. Este sistema de educación principalmente satisface los intereses de las empresas nacionales y extranjeras. Esto está creando un abismo grande con los estudiantes, maestros, los padres de un lado y las clases dominantes por el otro. Dentro de un período corto esto estallará. Nuestro partido reconoce la necesidad de estudiar y conducir esto. Haremos todo lo posible en esta materia.
Permitiendo que el capital imperialista entre al mercado minorista y el creciente control de los imperialistas y compañías corporativas sobre la economía de nuestro país con el fin de superar la crisis económica, han llevado a la quiebra de los pequeños comerciantes y la pequeña y mediana burguesía en las zonas urbanas. En el nombre del embellecimiento de ciudades tugurios son evacuados, y gente de clase media son ahuyentadas a las zonas suburbanas. La vida de la clase obrera y la población de los tugurios está en crisis. Entre estas personas, hay muchas personas que han emigrado a las ciudades desde las zonas de nuestro movimiento. Todo esto está acelerando el proceso de estas ciudades y pueblos convirtiéndolos en centros de pólvora. Estamos estudiando todos estos fenómenos y tratamos de trabajar entre ellos con tácticas apropiadas.
Todas las riquezas entre las aldeas y las megaciudades han sido producidas por personas procedentes de las zonas rurales pobres. Son los trabajadores pobres, dalit y adivasi que están derramando su sudor y sangre para la construcción de grandes mansiones y la infraestructura para los señores de empresas indias y extranjeras. La mayoría de los trabajadores y empleados que trabajan en los centros comerciales y empresas proceden de las áreas rurales. Cualquiera en términos sociales, económicos y culturales tiene vínculos o, en términos de relaciones de movimiento en aldeas y ciudades, no son dos islas desconectadas como tales. Ambos están influenciados entre sí. Esto está creando una base sólida para nuestra ampliación. Por lo tanto, es ridículo e irreal decir que nosotros nunca seríamos capaces de extendernos a las zonas urbanas. Si las áreas rurales son liberadas primero, entonces, basándose en su fortaleza y en las luchas de la clase obrera en las zonas urbanas, las ciudades serían liberadas después. Junto con la liberación de las ciudades el gobierno comprador y el control imperialista también se vería obligado a concluir en nuestro país.
Por: CC del PCI (Maoísta)
9. Actualmente pareciera como si su movimiento se limitara a las zonas boscosas remotas y adivasi (1). No están consiguiendo reclutas a gran escala de zonas urbanas y universidades, como acostumbraban a obtener en el pasado. Algunas personas también están pensando que nunca podrían extenderse a zonas urbanas. ¿No es esto preocupante?
CAMARADA GANAPATHY: Tras la fusión, hemos salido fortalecidos en algunas zonas y nos hemos vuelto más débiles en algunas otras. Entre las zonas en donde nos hemos debilitado, hay algunas zonas llanas y algunas zonas urbanas. Entre las zonas donde nos hemos fortalecido, hay algunas zonas remotas y algunas zonas llanas. Tales altibajos pueden ser inevitables en una guerra prolongada. No es cierto que hemos sido completamente eliminados de las zonas urbanas y llanuras como algunas personas están propagando o como algunos otros creen. Como he mencionado antes, la India es uno de los países en el mundo donde los movimientos maoístas siguen en curso. Los imperialistas y las clases dominantes de nuestro país están juntos intensificado la ofensiva para suprimir nuestro movimiento. Cuando así se concentran y prosiguen sus ataques, podemos sufrir pérdidas. Y hemos sufrido pérdidas. Este es sólo uno de los aspectos del problema.
Hemos ganado muchas experiencias en las zonas urbanas. Hemos enriquecido nuestra política de trabajo urbano. Hemos estudiado los cambios del ámbito político y económico de nuestro país y el mundo, y hemos formulado un programa en este sentido. Los comunistas nunca trabajan según sus voluntades y deseos. Trabajan mediante el estudio de las condiciones objetivas de la sociedad. Basándose en las enseñanzas positivas y negativas que hemos aprendido, intentamos superar las pérdidas.
El segundo aspecto de este problema es que podemos sufrir pérdidas debido a los ataques enemigos, pero por otro lado, debido a sus campañas represivas, sus políticas pro-imperialista y anti-populates están cada vez más y más aislados del pueblo. Esto significa que ellos mismos están creando las condiciones para que la gente se ponga en contra ellos. Es cierto que en la actualidad no somos capaces de movilizar a los trabajadores, estudiantes e intelectuales como lo habíamos hecho en los años 70 y 80. Ha habido algunos fenómenos y cambios considerables en estas condiciones. Ha sido muy complejo para trabajar en zonas donde el enemigo es fuerte y en el movimiento sindical donde los revisionistas se han atrincherado. Esto no es sólo el caso de la India. Esta condición prevalece en todo el mundo. Pero los revolucionarios definitivamente superarán esto. Para liberar a este país tenemos que concentrarnos en la organización del campesinado. Actualmente reforzaremos nuestro movimiento entre el campesinado y, decididamente, nos extenderemos a las áreas urbanas. Por otra parte, este movimiento campesino está inspirando a las zonas urbanas y al pueblo y está teniendo un gran impacto en ellos. De modo que, los días cuando organizábamos enormemente a campesinos de las zonas llanas, el pueblo lindante y la población urbana, no están tan lejos.
Hoy en día, los trabajadores de nuestro país se siguen enfrentando a las condiciones que los trabajadores se habían enfrentado en el siglo XIX en Europa. La mayoría de los trabajadores se están convirtiendo a contrata y trabajadores ocasionales. Se ven obligados a trabajar durante 12 a 16 horas en condiciones terribles. El gobierno está cambiando constantemente las leyes laborales para facilitar la explotación imperialista. Las familias de los trabajadores se ven obligadas a vivir como esclavos en las barracas construidas para ellos. Todo está siendo reestructurado. El enemigo puede estar satisfecho sobre las pérdidas que nos ha inflingido. Pero desde que el pueblo está sufriendo, están luchando contra ellos en diversas formas. Nuestro partido conducirá definitivamente estas luchas con valentía y firmeza. Todas las condiciones requeridas para que el proletariado y las masas urbanas se levanten como una tempestad y destruyan el sistema de explotación, gradualmente van madurando.
El gobierno indio ha terminado de implementar la política de LPG (2), reformas de segunda generación y va tomar las reformas de tercera generación. Bajo estas circunstancias, esto está trayendo muchos tipos de cambios en la política educativa de acuerdo a las necesidades del capital imperialista. En el fondo del dictado-imperialista las modificaciones adoptadas por las clases dominantes en la política de educación, las oportunidades de educación se están reduciendo para los niños pobres y para las mujeres pertenecientes a la clase obrera, el campesinado, las familias adivasi, los dalit (3) y las minorías religiosas. La privatización de la educación está disminuyendo las oportunidades con cada día que pasa. En la actualidad, la educación significa principalmente educación dominada por corporaciones. Este sistema de educación principalmente satisface los intereses de las empresas nacionales y extranjeras. Esto está creando un abismo grande con los estudiantes, maestros, los padres de un lado y las clases dominantes por el otro. Dentro de un período corto esto estallará. Nuestro partido reconoce la necesidad de estudiar y conducir esto. Haremos todo lo posible en esta materia.
Permitiendo que el capital imperialista entre al mercado minorista y el creciente control de los imperialistas y compañías corporativas sobre la economía de nuestro país con el fin de superar la crisis económica, han llevado a la quiebra de los pequeños comerciantes y la pequeña y mediana burguesía en las zonas urbanas. En el nombre del embellecimiento de ciudades tugurios son evacuados, y gente de clase media son ahuyentadas a las zonas suburbanas. La vida de la clase obrera y la población de los tugurios está en crisis. Entre estas personas, hay muchas personas que han emigrado a las ciudades desde las zonas de nuestro movimiento. Todo esto está acelerando el proceso de estas ciudades y pueblos convirtiéndolos en centros de pólvora. Estamos estudiando todos estos fenómenos y tratamos de trabajar entre ellos con tácticas apropiadas.
Todas las riquezas entre las aldeas y las megaciudades han sido producidas por personas procedentes de las zonas rurales pobres. Son los trabajadores pobres, dalit y adivasi que están derramando su sudor y sangre para la construcción de grandes mansiones y la infraestructura para los señores de empresas indias y extranjeras. La mayoría de los trabajadores y empleados que trabajan en los centros comerciales y empresas proceden de las áreas rurales. Cualquiera en términos sociales, económicos y culturales tiene vínculos o, en términos de relaciones de movimiento en aldeas y ciudades, no son dos islas desconectadas como tales. Ambos están influenciados entre sí. Esto está creando una base sólida para nuestra ampliación. Por lo tanto, es ridículo e irreal decir que nosotros nunca seríamos capaces de extendernos a las zonas urbanas. Si las áreas rurales son liberadas primero, entonces, basándose en su fortaleza y en las luchas de la clase obrera en las zonas urbanas, las ciudades serían liberadas después. Junto con la liberación de las ciudades el gobierno comprador y el control imperialista también se vería obligado a concluir en nuestro país.
10. En las áreas urbanas, las clases medias tienen muchas dudas y temores sobre el movimiento maoísta. Temen que si los maoístas llegaran al poder, serían aniquilados y que sus propiedades serían confiscadas. ¿Quisiera usted decir algo para disipar esos temores?
CAMARADA GANAPATHY: Nuestra misma revolución está preocupada del proletariado, del campesinado, de la clase media y la burguesía nacional. Entre estas clases consideramos la clase media para ser un aliado confiable del proletariado. Están completamente afectadas por las políticas pro-imperialistas del gobierno. De hecho, están enfrentando una gran inseguridad. La vida y el sustento de las clases medias están seriamente amenazados por las políticas pro-imperialistas de la clase dominante y por la crisis económica que sacude al mundo y no todo se debe a nosotros. Las propiedades que nosotros confiscaríamos como parte de la revolución de nueva democracia pertenecen a los terratenientes, a la burguesía compradora y burocrática de las corporaciones imperialistas y a nadie más.
Sólo un porcentaje muy pequeño de la categoría social superior en las clases medias se incorpora a las clases altas y transformándose en anti-populares. Pero toda la clase media, la mayoría de los intelectuales y demócratas que pertenecen a la clase media o se unirían al movimiento o apoyarían al movimiento. No sólo durante la revolución, sino también en una sociedad post-revolucionaria, el papel de los intelectuales en la construcción de una nueva sociedad sería excelente. Cuando ellos unan sus manos con los obreros, seremos capaces de completar la revolución antes y también construir la nueva sociedad a un paso acelerado. Debido a los prejuicios propagados por las clases dominantes y algunos de sus secuaces que lamen sus botas, un número insignificante de ellos puede tener algunos temores, pero queremos decir claramente que no es en absoluto verdad.
11. El gobierno central había anulado recientemente la autorización dada a la empresa Vedanta (4) para la extracción minera en las colinas de Niyamgiri. Incluso en otros estados el gobierno ha anulado algunos contratos de arrendamiento que las normas fueron ignoradas. Algunos comentan que no hay necesidad de movimientos violentos como los maoístas y que los problemas pueden resolverse por ejercer presión a través de movimientos pacíficos y legales.
CAMARADA GANAPATHY: Es el resultado de la determinación, de la lucha unida de los adivasis de las colinas de Niyamgiri y un resultado del impacto de las luchas en Kalinganagar, Singur, Nandigram etc. Los movimientos populares se llevan a cabo en diversas formas. La lucha decidida del pueblo es el factor principal. De hecho, la mera concesión dada a Vedanta está en contra de sus llamadas leyes y reglamentos, usted sabe. El gobierno central tuvo que anular la concesión, una situación inevitable, y ahora se dejan caer las cabezas para presentar a Jairam Ramesh, Rahul Gandhi y otros por el estilo, como los salvadores del pueblo. De hecho, deberían haber detenido y sancionado la gestión de Vedanta por violación flagrante de las normas y reglamentos y a los líderes políticos y funcionarios del gobierno de su apoyo. Por el contrario, este mismo gobierno había dado autorización al enorme proyecto de Polavaram simultáneamente cuando esta autorización era anulada. Este es uno de los más grandes proyectos multi-propósitos en todo el mundo. Esto provocaría el más grande desplazamiento en toda India. Después de que la autorización fue anulada a Vedanta, al mismo día siguiente Rahul Gandhi fue a Kalahandi y dijo que estaba del lado de los adivasis. Nada puede estar más lejos de la realidad. Sólo unos pocos días antes de esto, era su mismo gobierno del Partido del Congreso que habían disparado y asesinado a algunas personas e hiriendo a un gran número de personas de Sompeta que se oponían a la construcción de un proyecto de energía térmica. El pueblo se sublevó porque este proyecto estaba siendo construido desplazando a la gente de sus fértiles tierras agrícolas. La cuadrilla de la clase dominante de Jairam Ramesh, Sonia, Manmohan Singh, Chidambaram y otros, habían firmado Memorandos de Entendimiento por valor de miles de millones de rupias con las corporaciones multinacionales y la gran burguesía. Los movimientos están en curso en varias partes de nuestro país contra los proyectos que están desplazando a millones de personas. Los movimientos han estallado y aún prosiguen en Kalinganagar, Singur, Bodhghat, Lohandiguda, Dumka, Kakinada, Polepalli, Rayagadha y otros lugares en contra de diversos proyectos presentados por la gran burguesía compradora y las multinacionales. Entre estos, excepto en Nandigram, ninguno tomó la forma armada. Incluso cuando estamos al frente, la resistencia todavía no está en la forma armada en todos los lugares. Las formas de lucha pasan a primer plano según la demanda del movimiento y el nivel de conciencia del pueblo. No hay duda de que la lucha armada es la principal forma de lucha en la guerra popular. Pero la guerra popular no significa la lucha usando las armas solamente. Esta es una forma que pasa a primer plano en función del nivel de conciencia del pueblo y la respuesta del Estado. Consideramos que nuestra guerra popular es la consolidación e integración de todas las etapas de la revolución consistentes en muchas formas de organización, formas de lucha pacífica o violenta, desarmada o armada y abierta o secreta, legal o ilegal.
Si los adivasis de las colinas de Niyamgiri, piensan que han obtenido una victoria completa con esto, sería un error. Tienen que pararse sobre sus propios pies y prepararse para una lucha armada prolongada de una forma unida y consolidada. En lugar de eso, si ponen sus esperanzas y la confianza en Rahul o en las ONG y se hacen ilusiones acerca de ellos, entonces otra empresa podrá sustituir a Vedanta, o no necesitamos sorprendernos si a Vedanta misma le dan permiso en alguna otra forma. En Odisha, a pesar de las graves violaciones de normas y reglamentos por la empresa POSCO (5), la concesión de permiso es una prueba clara de su política en favor de las empresas. Incluso la lucha en Kalinganagar no ha sido completamente exitosa hasta ahora. La represión se está llevando de nuevo a gran escala allí. Algunas personas fueron asesinadas. No hay ninguna posibilidad en absoluto para que la cuestión pueda resolverse de manera pacífica. Si nuestro país debe ser protegido de la explotación imperialista y la opresión, o si colinas de Niyamgiri deben ser protegidas, el pueblo necesita un ejército popular. Es un deber. Aun cuando algunos intelectuales u organizaciones de voluntarios abordaran estas cuestiones y la lucha, esto no será resuelto de forma permanente. El sistema capitalista mundial está completamente empantanado en la actual crisis económica. Si tiene que salir de ella, entonces tiene que buscar frenéticamente materias primas baratas. Así que el problema volvería al punto de partida. Ya sea en Niyamgiri, Visakha, Sompeta, Lohandiguda o en todos esos lugares, la gente tiene que luchar unida, de manera consolidada, militante y armada para resolver los problemas de desplazamiento y saqueo de los recursos.
12. ¿Cuál es la respuesta de su partido a la reciente avalancha de movimientos populares en Cachemira y la represión llevada a cabo por el gobierno de las fuerzas armadas en él? ¿Cuál es su solución para la cuestión de Cachemira?
CAMARADA GANAPATHY: El pueblo de Cachemira ha estado luchando por su independencia y su derecho a la autodeterminación desde hace sesenta años. Innumerables atrocidades, masacres y la violencia están siendo perpetuadas por el gobierno de la India para suprimir esta lucha. Más de 80.000 habitantes de Cachemira han sido asesinados. Aunque los gobernantes indios afirman que han eliminado la militancia, el pueblo de Cachemira ha aumentado en oleadas durante varios casos. Recientemente, en las marchas de protesta del 11 de junio, más de cien jóvenes de Cachemira fueron muertos a tiros por la policía, militares y paramilitares. Con un despliegue de 7 lakh (6) entre fuerzas militares y paramilitares, el valle de Cachemira se ha convertido en la zona más militarizada del mundo entero.
Nuestro Partido apoya totalmente el justo movimiento del pueblo de Cachemira. Su demanda de ’Azadi’ (independencia) y el derecho a la auto-determinación está plenamente justificada. Cachemira pertenece a los cachemires. Nunca ha sido una parte integral de la India. Ni la India ni Pakistán tienen derecho sobre ella.
Nuestro Partido condena esta represión terrible contra el pueblo de Cachemira en los términos más serios. El pueblo indio debe condenar en una sola voz las continuas matanzas del gobierno en Cachemira. Nuestro partido deja claro que sin hacer esto, no es posible defenderse eficazmente o derrotar la ofensiva despiadada de las clases dominantes contra la lucha del pueblo de la India. Nuestro partido está concretamente proponiendo las siguientes demandas para resolver la cuestión de Cachemira.
1. Las matanzas por las fuerzas armadas del gobierno indio en Cachemira debe ser inmediatamente detenidas!
2. Retirar las fuerzas militares y paramilitares de Cachemira inmediatamente!
3. Anular inmediatamente el AFSPA (Ley de Poderes Especiales para las Fuerzas Armadas) (7), que autoriza a los militares matar indiscriminadamente a la gente!
4. Realizar un plebiscito en Cachemira y dejar que los habitantes de Cachemira decidan por si solos su futuro!
5. Libertad a todos los presos políticos sin condiciones!
13. Los Juegos de la Mancomunidad (8) crean un furor en todo el país. ¿Cuál es la posición de su partido sobre estos?
CAMARADA GANAPATHY: Las clases dominantes han organizado una gran farsa en nombre de los Juegos de la Mancomunidad gastando 70.000 crores (9) de rupias de una manera insensible con la menor molestia o preocupación por la pobreza, el hambre, el analfabetismo, el desempleo, enfermedades, falta de vivienda, los desplazamientos, las inundaciones y otros problemas insoportables de la mayoría de nuestra población. Mientras que el 77 por ciento de las personas viven con menos de 20 rupias por día (10), ellos acumulan crores de rupias con el pretexto de los juegos. Los crores de rupias que se supone serían gastados en estadios, carreteras, edificios que son construidos para los juegos y en la compra de distintos equipos, encuentran su forma en los bolsillos de funcionarios corruptos, ministros y contratistas. Los obreros que trabajaban en estas obras de construcción eran explotadas, dándoles salarios horribles.
Por otro lado, la vida de la clase obrera y la gente de clase media estaban en agitación debido a estos juegos. En el nombre del embellecimiento de Delhi, cientos de miles de personas de barrios marginales, vendedores ambulantes y mendigos fueron expulsados. Desplazamientos diarios de personas que fueron restringidas en nombre de la seguridad. Todo esto no era nada más que un ejercicio realizado para las ganancias de las empresas y las comisiones de ministros y funcionarios. En particular, para apartar a los jóvenes de sus problemas fundamentales, para hacerlos vivir en un hermoso mundo ilusorio y para apagar su creciente descontento también, estos juegos fueron realizados. El pueblo no ganó nada de estos juegos, excepto la pesada carga fiscal.
Además, estos mismos Juegos de la Mancomunidad son un remanente del pasado colonial que huele a esclavitud. El pasado de las colonias Británicas está unido a ella. Excepto la clase gobernante compradora que sirve a los neo-colonialistas (imperialistas), ninguno de los ciudadanos que aspiran por la independencia del país y ninguno de los patriotas nunca podría digerir el hecho de que nuestro país es un miembro de ella. Cualquier país con amor propio rechazaría la afiliación a dicha asociación. Agradecemos la participación de jugadores de varios países en los juegos como parte de algunos foros. Pero esto podría ser apoyado sólo cuando se lleven a cabo en igualdad de condiciones, sin todo este gran espectáculo y cuando esta no comprometa la soberanía de los respectivos países.
14. El Tribunal de Lucknow del Tribunal Supremo de Allahabad dictó una sentencia que divide el sitio en disputa en tres partes. ¿Cuál es su opinión al respecto? ¿Cuál es la solución que sugiere para esta disputa?
CAMARADA GANAPATHY: Nuestro partido ha manifestado muy claramente nuestra posición sobre la demolición de Babri Masjid (11) muchas veces, en los últimos 18 años. Recientemente el camarada Abhay, portavoz de nuestro CC ha dicho en un comunicado, claramente expresado, la posición de nuestro partido sobre esto. Es realmente muy triste que la corte de Lucknow, del Tribunal Supremo de Allahabad, haya distribuido el sitio en disputa en tres partes. No hay base científica para esto en absoluto. Tampoco hay ninguna evidencia histórica para apoyar esto. Nuestro partido ha sido sistemáticamente y dicho claramente desde el principio que Babri Masjid debería ser reconstruida en el mismo lugar donde estaba. Es un crimen de proporciones del Himalaya el haberla demolido. La posición de nuestro partido es que todo el sitio debería pertenecer a la comunidad musulmana. Mediante esta sentencia, la injusticia ha perjudicado a la comunidad musulmana.
Sobre la cuestión de los argumentos acerca del lugar de nacimiento de Rama (12), que se supone que es el lugar donde se levantó Babri Masjid, cuando observamos la historia de la India, no había habido Mezquitas en absoluto en una época, ¿sabes? Así como el Hinduismo y el Budismo se han extendido desde los países de la India y Nepal a todo el subcontinente indio y en algunos países del Asia Oriental, todas las religiones incluyendo el Islam se han extendido a varias partes del mundo desde su lugar de origen. Así, al mostrar esta lógica y al hacer este juicio un modelo, cada mezquita puede transformarse en un sitio en disputa, y los conflictos pueden dar a luz. Cada lugar de oración de la comunidad minoritaria puede ser demolido. Ahora este peligro ha pasado a la palestra con mayor claridad. Después de este juicio existen todas las posibilidades de inseguridad entre las minorías hasta aumentar aún más. Como nuestro portavoz del partido Abhay ha declarado, el pueblo debe estar alerta con los fundamentalistas, particularmente los fundamentalistas hindúes. En Bhiwandi, Mumbai, Karnataka, Hyderabad, Gujarat y Odisha todos los incidentes que se han producido en nombre de los disturbios religiosos son tramados y perpetrados por las clases dominantes, particularmente los chovinistas religiosos hindúes. Esta sentencia ha dado legitimidad a la demolición de Babri Masjid. Ahora bien, esta sentencia del tribunal ha creado las condiciones para incrementar en diversas formas la agresividad de los chauvinistas religiosos hindúes contra las minorías religiosas. Así que nos oponemos a esta decisión judicial. Nuestro partido opina que sólo cuando los fieles de todas las minorías religiosas, incluida la minoría musulmana, las fuerzas seculares, las fuerzas democráticas y los oprimidos de nuestro país luchen unidos y aparten a las fuerzas fundamentalistas, particularmente las fuerzas religiosas chovinistas hindúes, una solución adecuada se podría encontrar para este problema u otros problemas similares.
Notas traductor
1.- Habitantes aborígenes de la india y, al igual que los dalit, no constituyen casta. Constituyen el 7% u 8% de la población total de la India aproximadamente.
2.- Liberalisation Privatisation & Globalisation – Liberalización, Privatización y Globalización.
3. Persona en la India que no pertenece a casta alguna y que según la tradición no merece tener derechos como los provenientes de castas. Supuestamente las leyes indias lo protegen pero en la práctica no es así.
4.- Multinacional Vedanta.
5.- Empresa acerera surcoreana POSCO.
6.- 100,000 = 1 lakh
7.- Ley creada en 1958. Permite a militares y paramilitares emplear fuerza letal contra toda persona que incumpla leyes u órdenes que prohíban las reuniones de 5 o más personas, como también destruir bienes y entrar y registrar lugares sin una orden judicial y realizar detenciones en aras del mantenimiento del “orden público”; y quienes ejercen estas leyes no pueden ser sometidos a proceso judicial alguno, a menos que sea el gobierno central que se haga parte de emprender dicho proceso.
8.- Estos juegos se venían celebrando con otros nombres desde 1930. Juegos del Imperio Británico – 1930; Juegos del Imperio Británico y de la Mancomunidad – 1954; Juegos de la Mancomunidad Británica – 1970; y por último lo que actualmente se conoce como Juegos de la Mancomunidad, llevado ese nombre desde 1978 hasta la fecha.
9.- 1 crore = 100 lakhs = 10,000,000 de rupias = US$ 213,492.10997
10.- 20 rupias = 0,42 centavos dólar, ó 0,32 euros.
11.- Mezquita de Babri ó Babur.
12.- El Dios más popular en la India.
Traducido del inglés por: Níkolas Stolpkin
http://stolpkin.net/
--
Níkolas Stolpkin
http://twitter.com/stolpkin
http://stolpkin.net/
No hay comentarios:
Publicar un comentario