viernes, 31 de diciembre de 2010

Crece campaña por liberación de activista Binayak Sen



Nueva Delhi, 27 dic (PL) Protestas callejeras y cerca de cuatro mil firmas recogidas en menos de 40 horas dan fe del malestar que causa hoy en la India la sentencia a cadena perpetua dictada contra el pediatra y activista social Binayak Sen.

El médico de 59 años fue condenado el viernes pasado por un tribunal del estado de Chhattisgarh, que lo juzgó por cargos de sedición y conspiración, vinculados a su presunta relación con los guerrilleros maoístas que operan en el país.

La sentencia causó consternación entre los defensores de los derechos humanos y en círculos sociales y periodísticos, que la consideran desproporcionada y políticamente motivada.

La cadena perpetua contra Binayak Sen es tan desvergonzada que llama a cuestionar los fundamentos del sistema de justicia indio, proclamó el diario The Hindu en un editorial.

Amnistía Internacional también criticó la legalidad del proceso seguido contra el activista, y exigió la liberación del detenido.

Una carta abierta dirigida a la Presidenta Pratibha Patil en la que se exige liberar a Sen e investigar a sus acusadores, ya ha sido firmada por alrededor de cuatro mil personas desde que fue colgada en el sitio electrónico www.petitiononline.com el sábado pasado.

Entre las firmas internacionales destaca la del lingüista, filósofo y activista estadounidense Noam Chomsky.

El texto afirma que los cargos contra Sen, juzgado bajo una ley antiterrorista que data de la época en la India era una colonia británica, fueron inventados para castigarlo por sus críticas al gobierno estadual de Chhattisgarh, al que acusa de violar los derechos humanos de las tribus locales.

El pediatra indio, reconocido por su trabajo de más de 30 años con la población pobre del estado, fue condenado junto a otras dos personas, por sus presuntos vínculos con los maoístas, conocidos también como naxalitas, por la aldea de Naxalbari donde surgió el movimiento armado en 1967.

Agrupados en el llamado Ejército Guerrillero Popular de Liberación, la organización armada, que asegura luchar por mejores condiciones sociales y económicas en las zonas rurales, actúa mayormente en el llamado Corredor Rojo, una franja que abarca siete estados del centro y noreste de la India.

La condena a cadena perpetua del doctor Binayak Sen, una burla a la justicia

[Amnistía Internacional es una organización que a este blog no le genera especial simpatía, más bien al contrario, pero juzgamos de interes publicar este comunicado ante el brutal atropello fascista cometido por el Estado reaccionario hindú]

24 diciembre 2010

Índice AI: PRE01/432/2010

La cadena perpetua impuesta al doctor Binayak Sen por un tribunal del estado indio de Chhattisgarh vulnera las normas internacionales de imparcialidad procesal y es probable que exacerbe las tensiones en una zona afectada por conflictos, ha declarado hoy Amnistía Internacional.

“La cadena perpetua es una pena excepcionalmente dura para cualquier persona, más aún para un defensor de los derechos humanos reconocido internacionalmente que nunca ha sido acusado de ningún acto de violencia —ha declarado Sam Zarifi, director del Programa para Asia y Oceanía de Amnistía Internacional—. Las autoridades estatales y federales de la India deben retirar estos cargos formulados por motivos políticos contra el doctor Sen y ponerle en libertad.”

El doctor Binayak Sen fue declarado culpable de sedición y de conspiración en aplicación de la Ley Especial de Seguridad Pública de Chhattisgarh de 2005 y de la Ley de Prevención de Actividades Ilegales de 2004.
El doctor Sen, que estaba en libertad bajo fianza desde mayo de 2009, fue detenido en cuanto se hizo pública la sentencia.

“El doctor Sen, a quien Amnistía Internacional considera preso de conciencia, ha sido declarado culpable en aplicación de unas leyes intolerablemente imprecisas y que incumplen las normas internacionales sobre enjuiciamiento penal —afirmó Sam Zarifi—. En lugar de perseguir al doctor Sen, las autoridades de Chhattisgarh deberían actuar para proteger a los habitantes de la región de los abusos que cometen los maoístas, así como las fuerzas de seguridad estatales y las milicias.”

“Esta condena intimidará seriamente a otras personas que defienden los derechos humanos y que darían una salida pacífica a las reclamaciones de la población, especialmente a las de los indígenas adivasis”, añadió Zarifi.

El gobierno central de la India ha reconocido que el creciente conflicto armado con los maoístas en la región central del país es consecuencia de las graves desigualdades existentes y de un historial de violaciones de derechos humanos en la zona. Amnistía Internacional cree que los cargos formulados contra el doctor Sen carecen de fundamento y tienen motivación política.

El doctor Binayak Sen es un pionero de la atención para la salud a comunidades marginadas e indígenas de Chhattisgarh, donde la policía estatal y maoístas armados llevan siete años enfrentándose. El doctor Sen ha denunciado homicidios ilegítimos de adivasis (indígenas) a manos de la policía y de Salwa Judum, una milicia privada que muchos creen que está patrocinada por las autoridades estatales para combatir a los maoístas armados.

El doctor Binayak Sen estuvo recluido siete meses sin cargos. Se le denegó la libertad bajo fianza y se le sometió a régimen de aislamiento tres semanas. Muchos de los cargos formulados contra él se basan en leyes que infringen las normas internacionales. Las reiteradas demoras en la celebración de su juicio han sembrado dudas sobre su imparcialidad.

Amnistía Internacional ha pedido en reiteradas ocasiones a las autoridades indias que retiren inmediatamente todos los cargos formulados contra el doctor Binyak Sen.

El PCI (Maoísta) convoca una semana de protesta contra condena de Binayak Sen


El Partido Comunista de India (Maoísta) pidió en comunicado una semana de protesta del 2 al 8 de enero contra la sentencia activista de derechos civiles Binayak Sen, al líder maoísta Narayan Sanyal y a otros dos activistas por sedición en Raipur el 30 de diciembre. (Pronto este blog espera poder traducir este comunicado).

Por otra parte un policia de la Central de Reserva de Policía (CRPF), identificado como Tek Chand, fue muerto a tiros, y un agente de policía identificado como Ramesh Kandhapani resultó gravemente herido en un enfrentamiento con el maoísta Ejercito Guerrilero de Liberación Popular en Hanumantpur en el distrito de Rayagada el 30 de diciembre. El encuentro tuvo lugar cuando los maoístas abrieron fuego contra los hombres de seguridad en el servicio de vigilancia de rutina en el mercado semanal de Hanumantpur, dijo la policía. Los soldados respondieron, pero los maoístas no sufrieron bajas y huyeron.

miércoles, 29 de diciembre de 2010

LOS NAXALITAS HAN FORTALECIDO SU POSICIÓN


Traducido por ODIO DE CLASE

[La noticia que os ofrecemos a continuación procede de la prensa del enemigo. Sus técnicas de propaganda suelen, por lo general, minimizar las fuerzas de los revolucionarios, pronosticar su derrota inminente, ocultar los avances en la lucha. Esta primera técnica busca, directa y simplemente, desanimar el ardor revolucionario de las masas. No es el caso de la noticia que ahora os presentamos, lo cual no indica, no obstante, que no pueda tratarse también de propaganda. En ocasiones, el enemigo magnifica las capacidades de los revolucionarios para, a posteriori, presentar una derrota puntual de las fuerzas revolucionarias como un golpe de mano decisivo de la reacción. Este procedimiento, en un primer momento, busca atraer la credibilidad de las masas hacia los medios de propaganda enemigos para, posteriormente, desanimarlas empleando el primer procedimiento a que aludíamos]


LOS NAXALITAS HAN FORTALECIDO SU POSICIÓN

El Ministro del Interior de la Unión India, P. Chidambaram, admitió hoy [la noticia está fechada el 28 de diciembre] que los naxalitas han fortalecido su posición e intensificado últimamente la violencia.

Al concluir su visita de un día al distrito de Gadchiroli, recientemente golpeado por los naxalitas, Chidambaram, se dirigió a los periodistas admitiendo con franqueza que los extremistas habían incrementado su fuerza y realizado más actos de violencia –tanto con explosivos como por fuego indiscriminado- cuando y donde habían elegido.

Las fuerzas de seguridad deben estar alerta todo el tiempo y tener sumo cuidado en los cruces de caminos y puentes mientras llevan a cabo operaciones contra los naxalitas, dijo.

Chidambaram es el primer Ministro de Interior de la Unión India que visita el distrito de Gadchiroli en Maharashtra oriental, rodeada por las zonas de fuerte implantación naxalita de Chhattisgarh y Andhra Pradesh.

Mantuvo una reunión a puerta cerrada a su llegada esta mañana con el Ministro del Interior de Maharashtra, R. R. Patil, el Director General de Policía, D. Shivananad. y con algunos altos funcionarios de aduanas y de la policía.

El Ministro del Interior también voló a Mutrumgaon, un lugar remoto en Dhanora Taluka, para comprender mejor la realidad de la zona.

La corta visita de Chidambaram, sin embargo, provocó las críticas del Inspector adjunto de Hacienda, Rajendra Kanphade, quien afirmó que las reuniones celebradas en salas con aire acondicionado no producen ningún resultado.

Nadie podrá matar las ideas de Azad!!! Nadie podrá parar el avance de la Revolución!!! (Parte V)


Entrevista con el Camarada Ganapathy, Secretario General del PCI (Maoísta)

Por: CC del PCI (Maoísta)


15. Mamata Banerjee había exigido una investigación judicial sobre el asesinato de Azad. El partido PCI (M) ha lanzando repetidamente acusaciones acerca de las estrechas relaciones entre el Congreso Trinamul y los Maoístas. ¿Tienen alguna relación secreta con Trinamul aunque lo describan como un partido burgués? ¿Cómo justifican esto?


CAMARADA GANAPATHY: No nos sorprende en absoluto que Mamata Banerjee (1) exigiera una investigación judicial sobre el asesinato de Azad. Cualquiera que esté familiarizado con la situación política de Bengala no debiera sorprenderse con esto. Organizaciones democráticas, personalidades de renombre y organizaciones de masas están exigiendo una investigación judicial y que los asesinos de Azad deben ser juzgados por asesinato y castigados. Estas demandas representan las aspiraciones del pueblo. Al tomar esto en consideración, ella exigió una investigación judicial. ¿Por qué ella tiene algún respeto o afecto por Azad? ¿Quién pensaría que Azad habría sido asesinado de la manera más injusta? Sólo quienes piensan que el objetivo político por la cual Azad había luchado se justifica, quienes lo apoyaron y quienes están comprometidos con la verdadera democracia, son quienes sinceramente condenan su asesinato. Otros prefieren condenarlo por diversas razones. Mamata también es uno de ellos. Ellos lo hacen para sus propios intereses. Aunque ella haya hecho esta demanda, teniendo en cuenta sus enfrentamientos con el PCI (M), y las próximas elecciones, la demanda es bienvenida. Su demanda ayudaría en cierta medida a la lucha del pueblo.

Por otra parte, en los últimos quince años o más, graves enfrentamientos han estado ocurriendo entre Trinamool y el PCI (M). En ocasiones en algunos lugares esto también ha adoptado forma de enfrentamientos armados. El PCI (M) formaron bandas sociales armadas fascistas como Harmad Bahini y están atacando al Trinamool, a maoístas, a demócratas y al pueblo para suprimirlos. En el Trinamool tomaron las armas para luchar contra el PCI (M). Así, con el fin de defenderse de estos ataques y para llegar al poder en las próximas elecciones es natural para Mamata hablar algunas palabras para atraer al pueblo. En nuestro país, casi en los últimos 30 a 35 años el rasgo característico que están continuando en la política de Bengala es que las clases dominantes han creado los enfrentamientos armados entre sí. No encontramos esto en la mayoría de los otros estados. Aunque esta contradicción entre las clases dominantes es muy severa en diversas formas en otros estados, no está al nivel de los enfrentamientos armados. Esta contradicción se refleja en Nandigram y fue provechoso para el pueblo. En las elecciones parlamentarias y municipales posteriormente, Trinamool obtuvo más escaños. Ahora, en las elecciones de la próxima Asamblea, la competencia sería aún más reñida. Si tiene que llegar al poder ahora, ella se ve obligada a hablar como si estuviera en el lado del pueblo. Las personas que odian y aborrecen al PCI (M) definitivamente le enseñan una lección. Ahora todo el pueblo y los demócratas de Bengala quieren escapar del tigre que se ven enfrentados en la parte frontal. Ahora para ellos el tigre en la parte frontal es más peligroso que el oso que está a su espalda. Pero después de ahuyentar al tigre no pueden escapar al abrazo del oso. Nuestro partido continuará advirtiendo a la gente sobre este peligro también. Queremos pedirles hasta ahuyentar también al oso en el futuro. Ellos tienen desde luego que luchar contra el oso también. A menos que el pueblo se deshaga de estas dos amenazas, cualquiera de ellas seguirá montado en el dorso del pueblo.

Mañana, incluso si Mamata Banerjee llegara al poder, ella no embargaría las tierras de los terratenientes y las distribuiría a los campesinos pobres, ni tomaría las industrias de los imperialistas y la gran burguesía. La gente no tendría también la posibilidad de participar libremente en las elecciones. Esto significa que incluso si llegara al poder no habría ningún cambio fundamental. Sin embargo, si Trinamool llegara al poder después de un largo gobierno de fascistas sociales, estos indudablemente se esforzarían por conseguir un férreo control sobre la administración. Durante este período teniendo presente las promesas electorales que había hecho, ella puede temporalmente detener los ataques contra el pueblo. Pero esto sería sólo temporal. Después, el pueblo tendría que luchar contra su gobierno también.

Y nuestro partido no tiene ninguna relación abierta o encubierta con el Trinamool. Pero en algunas ocasiones incluso las clases dominantes pueden hablar en el interés del pueblo. Tomarían hasta algunas de las demandas a favor del pueblo en algunas ocasiones para movilizar el apoyo de la gente y por los votos. Incluso hasta conducirían algunas luchas. Estas luchas también existen, aunque su alcance sea muy limitado. Cuando dichas personas hablan a los intereses del pueblo, concretamente las estudiamos. Cuando las contradicciones entre los enemigos son reservas indirectas para el proletariado, dependiendo de la situación concreta nuestro partido establecerá claramente su posición. Nuestro partido nunca apoyaría o se opondría a tales cosas a ciegas. Pero el pueblo debe seriamente tratar de entender su naturaleza de clase y sus orientaciones políticas y económicas y no debe ilusionarse acerca de ellos. Si tales ilusiones existen, sería una tarea de nuestro partido sacarlos de la misma.

Cuando nuestra posición es tan clara, no es correcto en absoluto señalar como si tuviéramos relaciones con su partido y como si lo justificáramos.

16. Hay una crítica sobre ustedes de que su partido principalmente sólo tiene el liderazgo de Andhra Pradesh y que no hay un liderazgo adivasi. ¿Cuán real es esta valoración?

CAMARADA GANAPATHY: Esta crítica está más lejos de la verdad. Entre los camaradas quienes fueron elegidos en la CC en nuestro Congreso de Unidad -9 º. En el Congreso había camaradas de varios estados. La mayoría de nuestros dirigentes fue elegida de los estados donde nuestro movimiento es fuerte y no es cierto que fueron elegidos de Andhra Pradesh solamente. En términos generales los camaradas de nueve estados que representan nuestro partido en 18 estados fueron elegidos en el CC. Es muy natural para más camaradas ser elegido donde nuestro movimiento es fuerte y de aquellos que han impulsado estos movimientos desde hace mucho tiempo. Así que, más camaradas de Bihar, Jharkhand, Bengala, Andhra Pradesh y Dandakaranya fueron elegidos para el CC.

Cuando uno contempla al Movimiento Comunista de la India de 1925, por primera vez tres camaradas de origen adivasi fueron elegidos para el CC en nuestro Congreso de Unidad. Antes del Congreso, nuestro camarada Shobha miembro de nuestro Comité Central, de origen adivasi, fue arrestado. Cuando tomamos en consideración las clases, las castas y las condiciones sociales de nuestro país, más de los camaradas que fueron elegidos eran de origen de clases sencillas y de las castas. Hay camaradas con una larga experiencia y eficientes camaradas jóvenes también entre ellos. Nuestro Comité Central se formó con la combinación de “tres en uno” impartido por Mao (pertenecientes a las tres generaciones). Algunos intelectuales quienes no están muy relacionados a nuestro movimiento, o que no saben de nosotros, repetidamente nos preguntan de por qué no hay mujeres, dalits y adivasis en su liderazgo. Este mismo movimiento revolucionario en la India se lleva a cabo para la liberación del pueblo oprimido. La clase obrera, el campesinado y la clase media que son machacados por las clases explotadoras y los imperialistas son los únicos que están participando en el movimiento revolucionario. Nuestro partido ha echado raíces entre el pueblo oprimido y se está ampliando entre ellos. Pero desde los días de Naxalbari (2) hasta la fecha, más de 12.000 camaradas han sido asesinados por el Estado. Muchos de ellos fueron camaradas magníficos. La gran mayoría de ellos, es decir, más del 80 por ciento pertenecían a las clases oprimidas y las castas. Los camaradas provenientes de campesinos ricos y de clase media alta son menos en número. Aunque nos esforzamos por tener más liderazgo por parte de las clases oprimidas, hemos perdido una mayoría de ellos en la ofensiva del enemigo y queremos decir claramente que esto se está convirtiendo en un obstáculo en la consecución de este objetivo. Por ejemplo, en Andhra Pradesh, más de cuatrocientas camaradas mujeres fueron asesinadas por el gobierno fascista. La mayoría de ellas procedían de clases oprimidas y de castas. También fueron asesinadas muchas camaradas educadas que procedían de la clase media. Muchas camaradas mártires fueron perfectamente capaces de desarrollar labores cada vez más importantes y podrían haber participado en los comités estatales y en el comité central del partido.

No sólo en el Comité Central, pero en los comités estatales también tenemos compañeros de un origen de clase oprimida, de casta, de género y de tribu. Conforme avanzamos más abajo, la gran mayoría de los líderes son de origen de clases oprimidas. Es evidente que son estos compañeros que se elegirían para los comités superiores en el futuro. También tenemos el objetivo de eliminar los monopolios que las clases explotadoras y las castas superiores tienen sobre el conocimiento en una sociedad burguesa y entregarlo al pueblo. Una vez terminada la revolución, llegaríamos a alcanzar esto mediante la generación de intelectuales de la clase obrera e innumerables expertos. Hoy, con este conocimiento, nos estamos esforzando mucho por educar y perfeccionar a todos nuestros camaradas.

En la actualidad es un hecho conocido por todos que el enemigo se está enfocando en los camaradas de comités superiores y asesinándolos, pero en los últimos 30 años, destacados camaradas y camaradas que podrían haberse desarrollados fueron asesinados. Es un hecho que usted también debería reconocer.

Y una última cosa, cuando los movimientos también tienen un fuerte desarrollo en otros estados, mayor número de gente oprimida de todos los estados se une al Partido y elevan las filas de liderazgo. Esta es una certeza.

Nuestro Congreso de Unidad ha concluido que el feudalismo, firmemente enraizada y montada en la sociedad de la India desde hace siglos se construye sobre la base ideológica del brahmanismo. Nada puede ser más ridículo que este Estado que tiene castas superiores, patriarcado, preferencia religiosa hindú y que representa un sistema decadente, hacer falsas acusaciones contra nosotros en esta materia. Algunas personas creen inocentemente esta propaganda falsa. Los chiflados de las clases dominantes en los medios de comunicación repitiendo como papagayos lo mismo y creando un escándalo. Sin embargo, nuestro pueblo no tiene ninguna duda contra nuestros revolucionarios.

17. Incluso hay denuncias el cual las mujeres militantes son explotadas sexualmente en su partido. Recientemente una comandante dio una entrevista en el Times of India el cual muchos altos dirigentes maoístas habían explotado sexualmente de ella. ¿Cree que estos son sucesos inusuales?

CAMARADA GANAPATHY: En la guerra psicológica del enemigo sobre nosotros, esas denuncias son una pieza importante. La comandante que usted menciona de hecho fue mantenida bajo custodia ilegal por la policía de Bengala Occidental durante casi un año y más tarde se le pidió que hiciera esta declaración. La policía causa mucha presión y amenazan en muchas maneras a los que se rinden y a las camaradas mujeres detenidas, pertenecientes a los diversos estados, y los hacen emitir tales declaraciones acusatorias y denuncias contra los revolucionarios. Esto ha sido desarrollado por ellos como un método, posterior a los años 80. Así que en este contexto uno puede evaluar qué tan creíble pueden ser esas denuncias.

Pero nunca dijimos que no hay matices del patriarcado en el Partido o que los hombres y las mujeres camaradas no se han convertido en sus víctimas. Luchamos contra las manifestaciones del patriarcado con la creciente conciencia política de nuestros compañeros y la gente, mediante la adopción de campañas de rectificación anti-patriarcal y más que nada, aumentando la conciencia, la confianza en sí mismo y la individualidad de las camaradas e implementando políticas con firmeza a favor de las mujeres. Es una parte de nuestra práctica adoptar medidas disciplinarias que incluyan la severa advertencia de expulsión del partido de acuerdo a la gravedad del error, sobre camaradas que cometen errores, por muy alto que se puedan ubicar en el Partido.

De hecho, en el movimiento revolucionario en curso y la guerra popular bajo el liderazgo de las mujeres de nuestro partido están participando en gran escala. La participación de la mujer en las luchas contra las distintas formas de patriarcado, bajo la dirección de nuestro partido es muy inspirador para nosotros. Es un hecho innegable que en ningún otro lugar en nuestro país y menos en ninguna otra parte, existe una gran movilización de mujeres como en nuestro Partido. Las mujeres guerreras en nuestro PLGA (3) están luchando contra el enemigo muy valientemente. Si las acusaciones hechas contra nosotros son ciertas, hubiera sido imposible entonces esto. De hecho, es un hecho irrefutable que las mujeres estén encontrando sólo en nuestro movimiento la seguridad, el respeto y la igualdad de derechos que les fueron negados en la sociedad o en otro lugar.

Por otra parte, las fuerzas policiales y paramilitares, las milicias reaccionarias como Salwa Judum (4), Harmad Bahini (5), Nagarik Suraksha Samiti y los SPO (6) están recurriendo a innumerables atrocidades y violencia sobre la mujer como parte de sofocar el movimiento revolucionario. Cientos de mujeres aldeanas fueron insultadas, violadas por bandas, asesinadas y torturadas. Ellas están languideciendo en cárceles bajo el peso de casos falsos. Están condenadas. Es realmente sorprendente y triste que algunas organizaciones e individualidades pertenecientes a la sociedad civil estén haciendo estas acusaciones contra nosotros, sin molestarse de hablar o condenar esta violencia y atrocidad sobre la mujer.

18. Recientemente el Ministerio del Interior ha lanzado acusaciones en su contra de que ustedes consiguen armas y dinero de países extranjeros, especialmente de China, Myanmar y Bangladesh. También afirman que ustedes están consiguiendo ayuda de organizaciones separatistas en el Nordeste. ¿Cuál es su explicación?

CAMARADA GANAPATHY: Esta acusación es parte de la guerra sicológica contra nosotros por la camarilla gobernante para retratar a nuestro Partido como una organización terrorista y traidora y aislarnos del pueblo. Nuestras armas son principalmente fabricadas en el país. Todas las armas modernas que tenemos son principalmente incautadas a las fuerzas armadas del gobierno cuando nos atacan. El enemigo sabe que la incautación de armas es nuestra mayor fuente para obtener armas. Nuestro partido apoya las diversas luchas de liberación nacional y el derecho de esos pueblos a su autodeterminación. Mantenemos memorandos políticos de entendimiento con algunas de las organizaciones que dirigen allí la lucha. Hemos publicado también declaraciones francas sobre esto en nuestras revistas. Como un partido político revolucionario que representa las amplias masas y como un partido que conduciría el gobierno que sería completamente responsable por este país después que lleguemos al poder, estableceríamos relaciones con países que tienen sistemas políticos diferentes en el mundo sobre la base de la política del Panchsheel (7). Tanto ahora como entonces también decidiríamos sobre el mantenimiento de estas relaciones con diversas organizaciones y partidos en el mundo a los intereses de la revolución mundial. Esta es una de nuestras sinceras políticas fundamentales. Hemos anunciado esta política mediante nuestro programa de partido hace muchísimo tiempo. También queremos comprar armas del mercado nacional e internacional para satisfacer las necesidades de nuestra guerra popular. Esta es la tercera y última fuente de nuestras armas. Y las denuncias formuladas por Chidambaram-GK Pillai acerca de conseguir armas y dinero procedentes de esos países, no son nada más que basura sin fundamento.

De hecho, es el gobierno de la India que está comprando armas, material de guerra y tecnología moderna de EEUU, Rusia, Francia y otros países imperialistas, de Israel y otros países para reprimir los movimientos democráticos populares, las luchas de liberación nacional y movimientos revolucionarios. Con este enorme arsenal los expansionistas indios se están convirtiendo en un peligro para los países del Sur de Asia y esto está, además, incrementando la carrera armamentista con Pakistán. Están enviando funcionarios de aquí a agencias de inteligencia bien conocidas como el Mossad y la CIA para formarlos en la eliminación de los principales camaradas de los movimientos revolucionarios y asesinarlos. Es la clase dominante y sus altos funcionarios militares que están malgastando el dinero del pueblo, llenando sus bolsillos con miles de millones de rupias en el nombre de comisiones en estas transacciones y traicionando a la patria como traidores francamente. Todo el mundo debería condenar esto, cuestionar esto.

19. Recientemente ha habido acusaciones de que la dirigencia maoísta está consiguiendo fondos en gran escala de industrias mineras y otras empresas corporativas. ¿Cuál es su respuesta a estas acusaciones?

CAMARADA GANAPATHY: Esto es también parte de la propaganda sucia del gobierno sobre nosotros. Ellos incluso están afirmando que estamos recaudando cinco mil crores de rupias anualmente. GK, PC y Prakash Singh nunca se cansan de insistir sobre nuestra “extorsión”. Esta es la acusación más falsa que se ha hecho sobre nosotros. Rechazamos tajantemente estas acusaciones. Quizá sus ojos estén acostumbrados a ver comisiones por valor de decenas de millones de rupias y, por costumbre, vean también nuestras formas de financiación en esos términos. ¡Si hubiéramos recaudado siquiera un uno por ciento de esa cantidad, podríamos haber hecho tanto por nuestro pueblo! De hecho, nuestro partido fundamentalmente recauda las donaciones de la gente y los fondos de los comerciantes en nuestras zonas guerrilleras. Tenemos una clara política de financiación popular. Y nuestro partido además recauda una tasa racional con los contratistas que asumen diversas obras en nuestras áreas. Una parte considerable de esos fondos se destina para la asistencia social de las personas mediante nuestros órganos de poder popular. En cuanto a las organizaciones mineras, nuestro pueblo está luchando lo mejor posible para no dejarlos entrar en nuestras zonas fuertes. Nuestro partido está conduciendo estas luchas, apoyándolos. Así que la cuestión de la recaudación de fondos que ellos plantean no existe, ya sabes. Los agentes de policía, los funcionarios gubernamentales y los partidos de la clase dominante que ilegalmente recaudan crores de rupias de diversas organizaciones, las comisiones de bolsillo y el apilar fuera su dinero en bancos suizos, no tienen ningún derecho moral a señalarnos con el dedo.

Notas traductor:

1) Líder, mujer, del partido Congreso Trinamool del estado oriental de Bengala; actual ministra de Ferrocarriles de India.

2) Principal bastión rebelde comunista en Bengala en 1965, y que dio origen al nombre de Naxalita aplicado a los guerrilleros comunistas de la India.

3) People’s Liberation Guerilla Army o Ejèrcito Guerrillero de Liberación Popular

4) “Campaña por la Paz”, movimiento anti-maoísta.

5) “Brigadas Rojas”

6) Special Police Officer - Oficiales de la Policía Especial

7) Serie de acuerdos entre la República Popular China e India con la cual se comprometían a respetar cinco principios de coexistencia pacífica: 1.Respeto mutuo por la integridad territorial y la soberanía. 2. No agresión mutua. 3. No interferencia mutua en asuntos internos. 4. Igualdad y ventajas mutuas. 5. Coexistencia pacífica.

Traducido del inglés por: Níkolas Stolpkin

lunes, 27 de diciembre de 2010

Numerosos ataques de la guerrilla maoísta en las ultimas horas




25 de diciembre 2010

The Hindu informa que dos policias de la Central de Reserva de Policía (CRPF) murieron en un encuentro con guerrilleros maoístas del Ejército Guerrillero de Liberación Popular en Godda Distrito durante la quinta fase y final de las elecciones el 24 de diciembre. Más tarde los maoístas incendiaron tres vehículos electorales en el Distrito.

En otro ataque, un policia de la CRPF fue muerto cuando un artefacto explosivo improvisado estalló contra el coche de patrullaje anti-maoísta, que fue alcanzado de lleno, en la aldea de Nagratonagra cerca del bosque Saranda en West Singhbhum Distrito. Otras tres personas resultaron heridas y el vehículo de la policía fue destruido en la explosión.

En un incidente separado, los maoístas y las fuerzas de seguridad intercambiaron disparos resultando dos policías heridos durante un encuentro en la aldea de Chirkinala en Giridih Distrito.

Por otra parte, los maoístas incendiaron tres vehículos electorales e interrumpieron las votaciones en el Distrito de Garhwa .


Raipur, 26 de diciembre 2010

Un policia de la Central de Reserva de Policía (CRPF) murió y otros dos resultaron heridos en una emboscada tendida por los naxalitas en el distrito de Dantewada.

Personal de la CRPF en el área de Sukma que realizaban patrullaje fueron atacados cuando se acercaban al bosque de Kerlapal Chitpal por guerrilleros naxalitas que abrieron fuego contra ellos.


-----------------

sábado, 25 de diciembre de 2010

"¡Naxalbari Zindabad!" quiere decir "¡La rebelión se justifica!"


"Las ráfagas del viento de Naxalbari arrancaron décadas de hedor revisionista e incitaron a la rebelión"

"Hoy en la India se desarrolla un proceso revolucionario que todos los auténticos comunistas y revolucionarios del mundo tienen el deber de apoyar y aprender de él "



Hace 40 años, la rebelión armada de los campesinos de Naxalbari, una aldea en el estado de Bengala Occidental, fue la causa de una conflagración revolucionaria en la India. Siglos de grilletes de opresión y explotación fueron atacados. Los revisionistas apelaron a continuar viviendo tan obedientemente como los esclavos pero fueron ignorados con desdén. Los campesinos pobres y pisoteados se atrevieron a tomar el poder político y a expropiar los frutos de su trabajo a los odiados terratenientes.

Naxalbari hizo temblar literalmente al país entero. La furia reprimida de los más pobres de la sociedad, de los adivasis y de los dalits (tribus e "intocables" de la sociedad de castas), además de otros campesinos pobres y sin tierra, estalló en rugientes tormentas de furia revolucionaria en numerosos lugares en todo el país. Las ráfagas del viento de Naxalbari arrancaron décadas de hedor revisionista e incitaron a la rebelión, a cientos de cuadros, atrapados en partidos como el PCI y el PCM1. En Calcuta y en un número de pequeños centros industriales, grandes grupos de trabajadores y de gente pobre urbana, rompieron con los lugartenientes sindicales. Un gran número se lanzó a la batalla, luchando en la vanguardia de la revolución agraria armada como proletarios conscientes de clase. Muchos sectores sociales, como profesionales, académicos y otros, se unieron al festival revolucionario de las masas. Naxalbari contagió a toda una generación de jóvenes y estudiantes, y encauzó el vigor revolucionario de miles de jóvenes, prendidos de los ideales comunistas de servir al pueblo y de autosacrificio por la causa de la revolución.

A pesar de largos períodos de dominación revisionista anteriores a Naxalbari, el movimiento comunista en la India también tuvo una inspirado­ra historia de lucha revolucionaria. Fueron notables los cinco años de la lucha armada de Telengana a fines de los años 40, la cual logró establecer el poder rojo en cientos de aldeas durante su apogeo, pero a la cual, luego, la traicionó la dirección del PCI. Grupos de revolucionarios tomaron partido con Mao Tsetung en la lucha contra el revisionismo soviético. Pero Naxalbari representó un salto. Esto se debió a que se tomó conciencia del pensamiento Mao Tsetung como una nueva etapa cualitativa del marxismo-leninismo, y su aplicación a las condiciones de la India, para iniciar la lucha armada revolucionaria de las masas. Este es el elemento clave y distintivo que lanzó a Naxalbari al escenario. Dirigido por Charu Mazum­dar, un grupo de cuadros revolucionarios en la organización del PCM del distrito de Darjeeling, luchó conscientemente por profundizar la lucha contra el revisionismo y el centrismo. Sacando valiosas lecciones de la lucha ideológica guiada por Mao Tsetung contra el revisionismo jruschovita, y otras lecciones de la Gran Revolución Cultural Proletaria de China, Charu Mazumdar logró hacer una ruptura radical con el revisionismo (incluido el reconocimiento a la entonces existente Unión Soviética bajo la dirección revisionista como un enemigo), y lanzó la revolución agraria armada hacia la toma del poder político, poco a poco, por medio del camino de la Guerra Popular prolongada. Naxalbari fue una parte de la revolución proletaria mundial: prendió la lucha revolucionaria en otros países en la región, y recibió el apoyo entusiasta del Partido Comunista de China y del proletariado revolucionario de todo el mundo.

Naxalbari elevó el proceso de ruptura con los revisionistas y de forjar una auténtica vanguardia comunista a una nueva y superior etapa. En 1969, se dio un audaz paso: se formó el Partido Comunista de la India (Marxista-Leninista), bajo la dirección de Charu Mazumdar. El congreso de fundación del PCI(ML), que se celebró en 1970 en medio del avance de la lucha armada, adoptó un programa que caracterizó a la sociedad como semifeudal y semicolonial, e identificó los blancos de la revolución como el feudalismo, el capitalismo comprador-burocrático, y el imperialismo y el socialimperia­lis­mo (como el representado por el entonces existente bloque soviético). El congreso fijó las tareas en la etapa de una revolución de Nueva Democracia y el camino de la Guerra Popular prolongada.

La revolución no es una fiesta, sino que como Mao lo planteó, es un acto de violencia con el cual una clase derrota a otra. La nueva vanguardia tuvo que forjarse en medio de la intensa turbulencia revolucionaria que se estaba desenvolviendo en extensas zonas de la India, y por medio de ella. Tuvo que combatir constantemente al pensamiento y al estilo de trabajo revisionis­tas profundamente arraigados; tuvo que remoldear y entrenar a miles de jóvenes como luchadores y líderes proletarios; tuvo que sintetizar la rica experiencia ganada a costa de sangre, para desarrollar la línea y elevar el nivel del trabajo partidario. Y tuvo que hacer todo esto, mientras que concretaba audaces avances en la lucha armada, y combatía a la represión asesina del enemigo. La pérdida de un número de cuadros experimentados en los inicios del nuevo partido, evidentemente puso bajo gran tensión su capacidad de emprender esas tareas. Algunas dificultades serias, producto de retrocesos, se complicaron con un viento derechista, el cual trataba de revocar la orientación correcta del partido, traficando con debilidades reales de su línea y su práctica.

Se ha hablado mucho acerca del llamado "sectarismo" y "aventure­ris­mo" de Charu Mazumdar, el cual supuestamente "aisló" al partido de las masas y causó retrocesos. Sí, elementos unilaterales, espontáneos y subjetivistas que estaban contra de la posición, punto de vista y métodos en esencia marxista-leninista-maoístas de Charu Mazumdar, eran evidentes en sus obras. Pero lo que más se destaca, cuando leemos hoy su obra, es la resuelta claridad de su crítica al revisionismo, su penetrante comprensión de la cuestión clave de tomar el Poder, su profunda confianza en las masas, y su robusto optimismo revolucionario. Lejos del aislamiento, su liderazgo enraizó profundamente al partido entre las masas, y creó una vasta reserva de apoyo, la cual siguen usando hoy los auténticos revolucionarios. Su nombre sigue obsesionando a las clases dominantes, e inspirando a los revolucionarios.

Después de que el gobierno, con la ayuda de los revisionistas del PCI/PCM, asesinó con cobardía a Charu Mazumdar en 1972, el PCI(ML) no siguió como un solo partido unido. Desde entonces, ha habido mucha lucha para hacer un balance de las experiencias y los intentos de unirse. En 1976, el golpe de Estado de los seguidores del camino capitalista de China causó nuevas divisiones, fortaleció muchísimo las tendencias derechistas en el PCI(ML), y generó más complejidades. Pero esta situación también creó nuevas e importantes obligaciones y oportunidades para profundizar la comprensión de la ideología, cosa que, a su vez, dio un nuevo empuje a la lucha para hacer un balance correcto y alcanzar una unidad sobre bases correctas. Desgraciadamente, estas oportunidades o se desperdiciaron, o se acabaron desviándose en los casos donde apenas se aprovechaban. Las auténticas fuerzas revolucionarias llevan años elevando su comprensión sobre el significado de la lucha internacionalista para defender al desarrollo cualitativo del marxismo-leninismo por Mao Tsetung a un nivel nuevo, y para luchar contra los ataques revisionistas contra éste, de parte de los usurpadores capitalistas de China dirigidos al comienzo por Jua Kuo-feng y Deng Xiao-ping, así como por los hoxhistas. Este tema, que todavía afecta directamente las posibilidades de unir a las fuerzas maoístas revolucionarias en un solo centro, todavía queda sin resolverse por completo.

Durante todo este período, las fuerzas revolucionarias que fueron parte del PCI(ML) unido, así como otras, han continuado con heroísmo manteniendo en alto la bandera roja de Naxalbari. En Andhra, Bihar y Dandakaranya2, luchas revolucionarias armadas han hecho avances significativos, ganando un amplio apoyo de las masas y acumulando importantes experiencias.

Durante los últimos 30 años, las condiciones que hicieron posible y necesaria la rebelión agraria armada de Naxalbari, se han madurado aún más. La agresiva penetración imperialista en todos los sectores de la economía, aunada a la explotación y la opresión de las clases dominantes, está causando una intensificación generalizada de la miseria de las masas. Y, de más importancia, esta situación está convocando a la resistencia y a la lucha, incluso a la lucha armada, en diversas regiones y sectores de la sociedad. Las divisiones entre las clases dominantes se han incrementado.

Los revolucionarios proletarios de todo el mundo no pueden darse el lujo de mostrar la mínima indiferencia a los avances y las dificultades de nuestros camaradas de la India. Hoy en la India se desarrolla un proceso revolucionario que todos los auténticos comunistas y revolucionarios del mundo tienen el deber de apoyar y aprender de él. En los diversos idiomas de la India, "¡Naxalbari Zindabad!" quiere decir "¡Viva Naxalbari!". Pero, para los oprimidos de la India y del resto del mundo, esta consigna también quiere decir "¡Se justifica la rebelión!".

1. El Partido Comunista de la India (PCI) es el partido revisionista prosoviético de la India. El Partido Comunista de la India (Marxista) (PCM) surgió de una escisión centrista del PCI en 1963, el cual criticó al PCI y a Jruschov por revisionistas, aunque nunca adoptó un programa revolucionario genuino.

2. Una vasta región boscosa que abarca partes de cuatro estados de la India central.



viernes, 24 de diciembre de 2010

Numerosos actos de conmemoración del décimo aniversario del Ejército Guerrillero de Liberación Popular


Los maoístas están celebrando el 10º aniversario del Ejército Guerrillero de Liberación Popular desde el 2 de diciembre. La celebración está previsto que continúe por un período de un mes.

Númerosos actos de agitación y propaganda se están realizando a lo largo de las zonas de presencia maoísta.

Miles de carteles se han pegado en las paredes con tal motivo en los que advirten a los agentes policiales de no salir de sus cuarteles en los actos de celebración. Los carteles también instan a la gente del pueblo para conmemorar el aniversario del EGLP, ejército del pueblo oprimido, y en defensa de sus intereses.

miércoles, 22 de diciembre de 2010

Exitoso ataque de la guerrilla maoísta causa cuatro policias muertos y siete más heridos en Maharashtra




Guerrilleros maoístas provocaron la explosión de una mina de gran alcance al paso de un vehículo policial en el distrito de Gadchiroli, matando a cuatro policias y dejando a siete más heridos en la noche del 21 de diciembre.

Según los informes, los policías estaban en camino a Sironcha en un jeep de la policía que fue explotado por los maoístas.

Los maoístas habían colocado troncos de madera en la carretera y cuando una patrulla de la fuerza especial anti-naxal de la policia se dirigía a retirarlos se produjo la explosión de la mina que alcanzo de lleno al vehiculo policial.


En un incidente separado, un grupo de cerca de 50 guerrilleros del Ejercito Guerrillero de Liberación Popular asaltaron un campamento de una empresa de construcción privada y prendieron fuego a 14 vehículos de la empresa de construcción en Pindiki en Mohana .

En otra acción los maoístas incendiaron una torre de comunicaciones móviles. Antes de escapar, cortaron árboles para bloquear la carretera para detener el movimiento de las Fuerzas de Seguridad en Odisha.

lunes, 20 de diciembre de 2010

PCI (MAOÍSTA): ¡RECONSTRUIR LA MEZQUITA DE BABRI EN EL MISMO EMPLAZAMIENTO EN QUE ESTABA, AISLAR Y DERROTAR A LAS FUERZAS FASCISTAS HINDÚES!


Traducido por ODIO DE CLASE


[El siguiente comunicado del PCI (Maoísta) es especialmente interesante y, al mismo tiempo, aleccionador, pues nos muestra el modo en que los comunistas indios tratan la cuestión religiosa. Como ya señaló Lenin en su día a este respecto, en el camino de los intereses de clase del proletariado y de su emancipación, la lucha contra la religión no debe convertirse jamás en un obstáculo que fragmente la unidad de nuestra clase o que desvíe el combate clasista de su vórtice: la lucha entre explotados y explotadores. Estos últimos son nuestros únicos enemigos. Saludos comunistas a todos.]



PCI (MAOÍSTA): ¡RECONSTRUIR LA MEZQUITA DE BABRI EN EL MISMO EMPLAZAMIENTO EN QUE ESTABA, AISLAR Y DERROTAR A LAS FUERZAS FASCISTAS HINDÚES!


En 1992, las fuerzas fundamentalistas hindúes demolieron la Mezquita de Babri, uno de los lugares de culto más importantes para los 160 millones de musulmanes de la India



COMITÉ CENTRAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE LA INDIA (MAOÍSTA)



Comunicado de prensa, 4 de diciembre de 2010



¡RECONSTRUIR LA MEZQUITA DE BABRI EN EL MISMO EMPLAZAMIENTO EN QUE ESTABA!



¡¡AISLAR Y DERROTAR A LAS FUERZAS FASCISTAS HINDÚES!!



¡OBSERVAR UN "DÍA DE LUTO" -EL 6 DE DICIEMBRE-COMO RESPUESTA AL SECTARISMO HINDÚ!



¡CASTIGAR CON TODO RIGOR A LOS TERRORISTAS DE EXTREMA DERECHA RESPONSABLES DE LAS EXPLOSIONES DE MALEGAON, LA MEZQUITA DE LA MECA DE HYDERABAD, AJMER SHERIEF Y DEL SAMJHOUTA EXPRESS!



Hace exactamente 18 años, el 6 de diciembre de 1992, incontrolados fundamentalistas hindúes en connivencia con el entonces Gobierno central del Partido del Congreso, demolieron la Mezquita de Babri en Ayodhya. En primer instancia, los fundamentalistas hindúes convirtieron el emplazamiento de la Mezquita de Babri, construida hace 500 años, en un lugar en disputa, alegando que se asentaba precisamente donde había nacido el Dios Rama: con ese pretexto, en más de una ocasión, instigaron disturbios comunales por todo el país en los que fueron asesinados miles de musulmanes.



La demolición de la Mezquita de Babri fue el mayor ataque cometido por los fascistas hindúes en la historia de nuestro país. A día de hoy, personas como LK Advani, Ashok Singhal, Murali Manohar Joshi, Praveen Togadiya, Uma Bharati, Sadhvi Ritambara, directamente involucrados en aquellos acontecimientos, no han sido castigados por ningún Tribunal. El 30 de septiembre, en su veredicto sobre los derechos de propiedad del lugar en disputa -que se prolonga desde hace 61 años-, la Corte de Lucknow del Tribunal Superior de Allahabad, de ideología religiosa hindú-brahmánica, hizo injusticia a los musulmanes.



Sin la más mínima prueba histórica ni arqueológica, la Corte de Lucknow declaró que el lugar en disputa era el del nacimiento del Dios Rama. Primero la ocupación de la Mezquita, luego su demolición y, ahora, el veredicto para la construcción de un templo que se entregará a las mismas fuerzas involucradas en la demolición, hechos todos ellos que ponen a las claras la mentalidad fascista hindú del estado indio.



Con este veredicto, ha quedado demostrado una vez más que los tribunales de justicia de este país están exclusivamente al servicio de las clases explotadoras y de los fanáticos religiosos hindú-brahmánicos, pero no de los campesinos, los obreros, los dalits [el grupo inferior en el sistema opresivo de castas indio], las mujeres y las minorías religiosas. Las sentencias de los tribunales de justicia no pueden proporcionar la solución a esta situación: sólo aplastando el sistema actual y estableciendo un Estado de Nueva Democracia se puede encontrar la solución.



En el pasado reciente, han salido a la luz numerosas pruebas que demuestran la participación de grupos terroristas de extrema derecha (fundamentalistas hindúes) de la Sagh Parivar ["Nacionalistas Hindúes"] en los atentados de Malegaon, Ajmer Sherief, la Mezquita de la Meca de Hyderabad o el Samjhouta Express. Los dirigentes del VHP ["Consejo Mundial Hindú", en sus siglas en hindi], RSS ["Organización del Patriotismo Nacional", en sus siglas en hindi], Bajarang Dal y otras organizaciones, ocultos tras el nombre-pantalla de "Abhinav Bharat", organizaron atentados con explosivos y mataron a muchos inocentes.



Se ha convertido en norma de la policía y de las agencias de inteligencia culpar a los musulmanes siempre que se produce la explosión de una bomba, incluso si tiene lugar en una mezquita. Las detenciones de cientos de jóvenes sin razón alguna, las torturas salvajes, los asesinatos en falsos enfrentamientos, las acusaciones basadas en montajes, las denuncias de vínculos con el ISI [Servicios de Inteligencia Militar pakistaníes], en definitiva, convertir la vida del Pueblo en un juguete es parte de las políticas sectarias y fascistas hindúes de los gobiernos indios.



Al presentar a través de los medios de comunicación a todos los musulmanes como terroristas, los gobiernos tratan de acabar con ellos por todos los medios. Es una señal peligrosa que aquellos que exigen colgar a Ajmal Kasab, implicado en los ataques de Mumbai, no digan ni mu o no levanten claramente la voz al mismo tiempo contra los asesinos fascistas hindúes de la banda de Sangh.



Los gobiernos no detienen a estos terroristas de extrema derecha. Es más, incluso si detienen a algunos en ciertas ocasiones, se les pone en libertad y se les declara inocentes sin llevar a cabo las investigaciones oportunas. Por otra parte, los intelectuales, periodistas, medios de comunicación, periódicos y activistas que se han atrevido a alzar su voz contra estas fuerzas fundamentalistas hindúes se han convertido en objeto de los ataques de la banda de Sangh en distintos lugares. En general, las tendencias fascistas y sectarias del Estado indio se agudizan día a día.



Las fuerzas seculares de todas las religiones, los pensadores progresistas y demócratas deberían dar un paso adelante y luchar unidos contra el fascismo sectario hindú. Todos nosotros debemos condenar los ataques de las fuerzas fascistas hindúes contra los musulmanes, los cristianos y cualesquiera otras minorías religiosas. Al mismo tiempo, debemos oponernos a cualquier tipo de fundamentalismo religioso.



Nuestro Partido ha mantenido que el emplazamiento de la Mezquita de Babri pertenecía a los musulmanes: se le debe devolver a los musulmanes. Nuestro Partido no ha dejado de exigir que se reconstruya la Mezquita de Babri en su emplazamiento original y que se debe castigar con todo rigor a los dirigentes fascistas que la demolieron. Nuestro Comité Central exhorta a todas las fuerzas democráticas, seculares, progresistas y revolucionarias, a las distintas organizaciones y partidos a apoyar esta exigencia.



Nuestro Comité Central exhorta también a todo el Pueblo a observar un "DÍA DE LUTO" el 6 de diciembre, organizando reuniones y marchas, y portando insignias negras en protesta contra el sectarismo hindú.




(Abhay) Portavoz,



Comité Central, PCI (Maoísta)


----

Diversos ataques de la guerrilla maoísta


19 de diciembre

Dos policias de la Fuerza Central de Reserva de Policía (CRPF) resultaron heridos en un enfrentamiento con el maoísta Ejército Guerrillero de Liberación Popular (EGLP) en la aldea de Ratnamali en el oeste del distrito de Singhbhum.

El encuentro se llevó a cabo cuando el personal policial estaba peinando las selvas afectadas y fueron atacados por los maoístas.


En otro encuentro varios soldados (por lo menos cuatro) resultaron muertos en Odisha en un enfrentamiento entre los maoístas y las fuerzas de seguridad el 18 de diciembre.

Combatientes del EGLP ejecutaron a un guardia en aldea de Tilokhar en Rohtas Distrito el 18 de diciembre.

En Chatrai en el distrito de Visakhapatnam un grupo de mujeres supuestamente maoístas fueron asesinadas en un enfrentamiento con la policía el 18 de diciembre. La Policía.

domingo, 19 de diciembre de 2010

India: Maoístas ejecutan a 7 miembros de un partido revisionista en el este de la India


Nueva Delhi, 17 diciembre.

Guerrilleros maoístas del Ejército Guerrillero de Liberación Popular ejecutaron hoy a siete miembros del Forward Block, un partido revisionista indio, tras sacarlos de sus domicilios en el estado indio de Bengala, en el este del país, informó una fuente policial.

El ataque ocurrió hacia las 02.00 hora local (20.30 GMT del jueves) en una aldea montañosa del distrito de Purulia, donde los guerrilleros sacaron a las víctimas -de entre 40 y 50 años de edad- de sus hogares, las llevaron a un descampado y las tirotearon, según explicó a las agencias indias el superintendente de la Policía Sunil Kumar Chaudhuri.

Un grupo de 30 o 40 guerrilleros maoístas atacó las casas de los ejecutados.

Los maoístas dejaron carteles en el lugar en los que acusan a los ejecutados de ser informadores de la policia.


jueves, 16 de diciembre de 2010

India: nuevo comunicado del PCI (Maoísta) a propósito del 10º aniversario del EGLP


Traducido por ODIO DE CLASE



[Desde Odio de Clase enviamos un caluroso saludo fraterno y revolucionario a los camaradas y heroicos combatientes del EGLP en el 10º aniversario de su fundación. ¡Armados con el fusil y el todopoderoso marxismo-leninismo-maoísmo, hasta la victoria!]



'¡CELEBREMOS CON ENTUSIASMO REVOLUCIONARIO, A PARTIR DEL 2 DE DICIEMBRE, EL DÉCIMO ANIVERSARIO DEL EJÉRCITO GUERRILLERO DE LIBERACIÓN POPULAR (EGLP)!'

Publicado por Ajadhind el 5 de diciembre de 2010

PARTIDO COMUNISTA DE LA INDIA (MAOÍSTA)

COMISIÓN MILITAR ESPECIAL DE ZONA DE DANDAKARANYA (ZEDK)

Comunicado de prensa

23 de noviembre de 2010


¡INTENSIFIQUEMOS LA GUERRA POPULAR CON EL OBJETIVO DE DERROTAR LA OPERACIÓN "GREEN HUNT"!

¡LUCHEMOS UNIDOS ENARBOLANDO EL LEMA 'PLENOS DERECHOS PARA EL PUEBLO SOBRE LAS AGUAS, LOS BOSQUES Y LA TIERRA'! ¡CONTRA EL SAQUEO DE LAS GRANDES EMPRESAS SOBRE LOS RECURSOS NATURALES! ¡CELEBREMOS CON ENTUSIASMO REVOLUCIONARIO, A PARTIR DEL 2 DE DICIEMBRE, EL DÉCIMO ANIVERSARIO DEL EJÉRCITO GUERRILLERO DE LIBERACIÓN POPULAR (EGLP)!


Queridos camaradas y amigos,

En cumplimiento de los preciados sueños de los camaradas Charu Mazumdar y Kanhai Chatterji, fundadores de nuestro partido -el Partido Comunista de la India (Maoísta)-, el día 2 de diciembre de 2000, primer aniversario del martirio de los camaradas Shyam, Mahesh y Murali, por primera vez en nuestro país nacía un Ejército, el Ejército del Pueblo oprimido. El nombre de este ejército es Ejército Guerrillero de Liberación Popular (PLGA, en sus siglas en inglés) que lucha bajo la dirección del PCI (Maoísta). Desde hace decenios, en nuestro país, diversas comunidades y sectores del Pueblo se han rebelado en más de una ocasión contra los colonialistas, primero, y después de 1947, contra las clases dominantes feudales y de la burguesía compradora. Miles de abnegados luchadores perdieron la vida en la lucha. Este nuestro Ejército Popular nació en el proceso continuado que constituye el legado de todas esas luchas. Ahora conmemoramos el décimo aniversario de este Ejército.

En Dandakaranya, el movimiento revolucionario dirigido por nuestro Partido ha cumplido también 30 años este año. Antes de la formación del EGLP, diversos escuadrones guerrilleros y organizadores políticos ya desarrollaban aquí tareas militares y de organización. Tras la formación del EGLP, se han creado numerosas unidades, destacamentos y formaciones guerrilleras. Gracias al desarrollo sistemático de la Guerra Popular Revolucionaria y a la adopción de numerosas campañas de contraofensiva táctica, se ha logrado responder eficazmente a las campañas represivas del enemigo. Después del año 2000, tanto en el avance de la Guerra Popular Maoísta en Dandakaranya como en el desarrollo del Poder Político Popular bajo la forma de Janatana Sarkar ["Gobierno popular", en hindi], el papel del EGLP ha sido crucial.

Es el Ejército de ese Pueblo que, a pesar de producir con su sudor y su sangre la totalidad de la riqueza -desde el simple grano de cereal hasta cualquier otro producto-, no tendrá ni pan, ni vestido decente y ni vivienda digna. La celebración del décimo aniversario de este Ejército será, sin duda, un momento de gran alegría para el pueblo trabajador y sus aliados, que constituyen el 90% de nuestra población. ¿Cuál es la razón de ser de este Ejército de obreros y campesinos? Para encontrar la respuesta a esta pregunta, hay que sumergirse en la historia de, como mínimo, los últimos 63 años. Nuestra querida patria India se vio sometida a un saqueo inmisericorde durante la dominación británica de casi 200 años, enmascarada ahora con una democracia absurda y falsa en estos últimos 63 años. En nombre de la independencia, como Bhagat Singh nos había advertido hace mucho tiempo, el poder pasó de las manos de los explotadores británicos a las de los de nuestro propio país. El Partido del Congreso, que representa a las burguesías compradoras como Tatas y Birlas [nombres de grandes empresas indias], y las clases feudales, en colaboración con el imperialismo, llegaron al poder. No supuso ningún cambio en términos de explotación, opresión, atrocidades e injusticia. Sólo cambió la forma. Se acabó el Gobierno directo del imperialismo, pero el indirecto, la explotación y el control alcanzaron elevados niveles. En la política, la economía, la vida social, la agricultura, la cultura y en el control sobre los recursos Jal-Jungle-Zameen (las Aguas, los Bosques y las Tierras, en hindi e inglés), en todos los ámbitos de nuestro país, el papel del imperialismo aumentó. Los gobernantes terratenientes y de la burguesía compradora de nuestro país, bailando al son que les toca el imperialismo, han arrojado a la inmensa mayoría de la población al océano de interminables problemas como la pobreza, la miseria, el hambre, la desnutrición, las enfermedades, el desempleo, el aumento de precios, la discriminación, la corrupción, la opresión, etc. En los últimos 63 años, estos gobernantes, que solían jactarse del "desarrollo" mostrando cifras abultadas, son los únicos responsables de la situación del 77% de la población, obligada a vivir con un mínimo ingreso de 20 rupias al día. Por otra parte, los activos de los 100 mayores multimillonarios como Tatas, Jindals, Essars o Ambanis, representan una riqueza acumulada equivalente al 25% del PIB. En nombre del "desarrollo", las grandes presas, las minas, las grandes industrias y los santuarios han provocado el desplazamiento de más de 40 millones de personas de sus hábitats. Más de un 40% de esas personas son adivasis que constituyen sólo el 8 por ciento de la población total. Por lo tanto, la peor parte del llamado "desarrollo" se la llevan los adivasis, los dalits y otros sectores pobres. Las condiciones de la clase trabajadora en las zonas urbanas es peor. Se ven obligados a trabajar hoy en condiciones similares a las del siglo XVIII. Trabajar durante 10 a 16 horas al día es algo cada vez más común. La Ley del Salario Mínimo es sólo papel mojado. Debido a los continuos ataques de los fascistas hindúes contra musulmanes y cristianos, estos últimos se ven obligados a vivir en la inseguridad. En las regiones de Cachemira y del noreste, las fuerzas armadas de los gobernantes expansionistas indios reprimen al pueblo del modo más inhumano. Dondequiera que tenga lugar una protesta ante esta situación o siempre que se levanta una voz opositora, el estado ha respondido con la fuerza bruta de sus cañones y balas. La totalidad de los instrumentos represivos del Estado, es decir, la policía, los paramilitares y el ejército han desencadenado la violencia, el terror y la barbarie sobre esta oposición. Con este telón de fondo, el famoso dicho maoísta: 'nada tiene el Pueblo sin un ejército del Pueblo', se hizo realidad, no sólo de palabra, sino también en la práctica. En el largo proceso de la Revolución de Nueva Democracia en la India -iniciado con la Primera Lucha de Independencia en 1857 y, en especial, con la Guerra de Guerrillas Revolucionaria Campesina en curso, iniciada junto con el Gran Levantamiento Campesino Armado de Naxalbari- se creó este Ejército del Pueblo, el Ejército Guerrillero de Liberación Popular, del que ahora se celebran sus 10 años. Aplastar a la burguesía burocrática compradora, el feudalismo y el imperialismo; y establecer el poder del Frente Unido, integrado por la unidad obrero-campesina, como base, contando como fuerzas aliadas con la pequeña y mediana burguesía, es el objetivo político de este Ejército del Pueblo.

Echemos, ahora, un vistazo a los logros del Pueblo de Dandakaranya con la ayuda de este ejército:

1. En los niveles de aldea y comarca, el poder de las clases explotadoras ha sido aplastado y se ha establecido el Poder Popular.

2. Los órganos de Janatana Sarkar ["Gobierno popular", en hindi], aunque a nivel primario, trabajan llevando la iniciativa con el objetivo de lograr el desarrollo integral del Pueblo.

3. Se han confiscado al departamento gubernamental de bosques y a las clases terratenientes más de 300.000 acres de tierra.

4. Es decir, aquí, en Dandakaranya, ya no hay campesinos sin tierra en las zonas de lucha.

5. Se han acabado todo tipo de atrocidades, la explotación y la explotación sexual de la mujer que llevaban a cabo la policía, el departamento de bosques, el departamento de finanzas, la mafia minera, los contrabandistas de madera, los usureros, los contratistas de hoja de tendu [planta cuyo nombre científico es Diospyros Melanoxylon] y las direcciones de las fábricas de papel.

6. Hemos frustrado los intentos de saqueo de la enorme riqueza natural de Dandakaranya tanto por parte de las grandes empresas "nativas" como extranjeras; entre otras, Tatas, Essars, Jindals, Mittal, Texas Power Generation, Vedanta, etc.

7. Nos hemos opuesto y resistido a las falsas políticas del Gobierno so capa del "desarrollo", que habrían significado el desplazamiento de numerosos adivasis.

8. Por ello mismo, hemos obligado a huir a la mafia minera de varios lugares, desde Pallamad a Surjagarh.

9. Hemos aniquilados un gran número de policías y paramilitares represores y violadores de mujeres, desplegados en la zona para garantizar la explotación del Pueblo y el saqueo de sus recursos.

10. El Pueblo y las fuerzas populares se incautaron de más de 575 armas modernas con que defenderse. Murkinar, Urpalmetta, Ranibodili, Korkotti, Laheri, Kongera y, especialmente, la histórica emboscada de Tadimetla, son todos ataques que muestran el proceso de desarrollo de la guerra de guerrillas.

11. Muchos valientes hijos e hijas del Pueblo alcanzaron un lugar importante en la historia con su martirio.

En 2005, siguiendo instrucciones del gobierno central, el gobierno del BJP de Chhattisgarh lanzó una brutal campaña contrarrevolucionaria con el nombre de Salwa Judum. Durante esta campaña, la policía, los paramilitares y los SPO ["Departamento Especial de Policía", en sus siglas en inglés] mataron a más de mil adivasis y violaron a cientos de mujeres. Más de 600 pueblos fueron incendiados y miles de personas fueron obligadas a vivir en los llamados campos de "ayuda". A pesar de ello, todo el Pueblo se mantuvo firme e inflexible. Izando la bandera de la resistencia en todas partes, el pueblo de Bastar, al frente de este Ejército, derrotó a los Salwa Judum y añadió, con ello, un nuevo capítulo en los anales de la historia.

Pero los desafíos siguen ahí...

Con el fin de aniquilar el movimiento maoísta -que se ha convertido en un gran obstáculo en el camino del indiscriminado saqueo empresarial de las riquezas naturales-, siguiendo las orientaciones de los imperialistas, las clases dominantes y explotadoras han lanzado una gigantesca e inhumana ofensiva por todo el país con el nombre de Operación "Green Hunt" [Cacería Verde"], que es, de hecho, una "guerra contra el pueblo". Hemos de darle la vuelta a esta agresión. Para ello, el EGLP debe fortalecerse en todos los aspectos. Junto al rechazo con total firmeza de todos los planes de desarrollo ilusorios y falsos, debemos desarrollar la Economía Popular basada en el principio de "independencia". Para conseguirlo y asegurar su eficacia, los jóvenes deben unirse en masa al EGLP.

Las grandes empresas extranjeras están impacientes por saquear las riquezas minerales y otras riquezas naturales de Dandakaranya. Significaría ello el desplazamiento de toda la población local. En la lucha de resistencia contra estos planes, el EGLP debe ejercer la dirección desde el frente de batalla, con el fin de proteger la existencia del pueblo. Con ocasión del décimo aniversario del EGLP, hacemos un llamamiento a cualesquiera agentes democráticos, intelectuales, escritores, periodistas, estudiantes, jóvenes, maestros, obreros y campesinos para que defiendan con toda firmeza la justa lucha del Pueblo de Dandakaranya y se opongan a la embestida fascista de los explotadores: la Operación "Green Hunt". Las celebraciones del 10º aniversario del EGPL comenzarán el 2 de diciembre y continuarán hasta el final del mes. Durante este periodo, tendrán lugar actos de propaganda revolucionaria, marchas, reuniones y mítines en cada aldea y en todas las zonas. También queremos dejar claro un punto: en esta ocasión no habrá ni huelgas ni cierres.

En modo alguno somos responsables de los rumores que propagan que habrá un cierre de tres semanas.

(Sudhakar) (Gudsa Usendi)
Portavoz

Comisión militar de la ZEDK
Comité de la ZEDK del PCI (Maoísta)
PCI (Maoísta)


(Traducido del original en hindi)

Entrevista con la profesora hindú Radha D’Souza - India. miseria, opresión y resistencia popular


"Hay una revolución
en curso en el país"

Tomado de los camaradas de A NOVA DEMOCRACIA
http://www.anovademocracia.com.br/

Mário Lúcio de Paula Traducción Enrique F. Chiappa

"Existe una crisis en el seno la intelectualidad hindú, específicamente entre los intelectuales de izquierda, acerca de la situación que se desarrolla en India. Hay una revolución en curso en el país, el pueblo es sometido a condiciones inhumanas de existencia. Los campesinos y pueblos tribales tienen sus derechos violados, son cazados. ¿Qué hacer ante de todo eso? Una de las principales fallas de la lucha en la actualidad es que no hay un fórum internacional verdaderamente democrático que organice ese debate. Mi trabajo se refiere exactamente a eso y da los fundamentos para acompañar esa discusión".

De esa forma la Dra. Radha D’Souza, hindú, profesora de derecho en la Universidad de Westminster, Londres, y activista de los derechos de los pueblos de India, inició la entrevista exclusiva concedida a AND durante su pasaje por Brasil para la realización de un ciclo de conferencias.

Las luchas del pueblo hindú son muy antiguas, pero se desarrollan formidablemente a partir de 1800, cuando se desencadena la 1ª lucha de independencia. Pero, para que comprendamos la situación atravesada por el país y la lucha de los pueblos hoy, debemos tener en cuenta algunos aspectos de la actualidad:

India es un país de proporciones gigantescas. Situado en el continente asiático, tiene en su frontera oeste Pakistán y junto de él Afganistán, al norte China y Tíbet, al este está Bangladesh y al sur Sri Lanka.

Afganistán es un punto crítico en el momento. Allá se concentran miles de tropas y la guerra de agresión, con USA a la cabeza, enfrenta serios problemas. Pakistán es un punto geopolíticamente importante para el imperialismo, así como China. Por lo tanto, además de que llevemos en cuenta la situación nacional de la India, no podemos descuidarnos de la situación internacional.

La población de India corresponde a un sexto de la humanidad, con aproximadamente 1.200 millones de habitantes. El Sur de Asia concentra un 25% de la humanidad. Por lo tanto, tampoco se puede hablar en emancipación de los pueblos sin hablar del Sur de Asia.

En la India hay 24 grandes idiomas. No me refiero a los dialectos, que son incontables. Cada lengua tiene sus dialectos. La India posee 28 estados y cada estado posee su grupo lingüístico. La lingüística de cada estado tiene una formación colonial diferente. La costa Oeste fue colonizada por los portugueses y la costa Este por los franceses. Algunos estados, como Bengala Occidental, fueron mantenidos bajo el dominio británico y muchos otros estados fueron indirectamente dominados por Inglaterra.

Cachemira, que era un reino independiente, fue tomada por el Estado hindú.

Menciono todo esto pues son esos los aspectos que montan el conflicto actual.


Mil millones de miserables

En los últimos 20 años, el abismo entre ricos y pobres creció de forma dramática en la India. Un 10% de las personas más ricas del mundo están allá y es de espantarse como en tan poco tiempo esas personas se quedaron tan ricas. ¿Cómo eso ocurrió?

Hay una fracción de las clases dominantes en la India perteneciente al ala derecha del Partido Popular Hindú o Bharatiya Janata – BJP, que se vanagloria a cada momento afirmando que la "India está brillando". Intentan vender que esa es la realidad de hoy.

¿Pero como eso se da?

Uno de los mayores ejemplos de cómo el Estado hindú ha beneficiado las grandes empresas y grupos imperialistas se llama Reliance Industries Limited Group. Ese grupo consiguió una brutal expansión valiéndose de la máquina estatal. Más adelante, explicaré como eso ocurre.

Volviendo a la situación del pueblo, para el pueblo, ¿que significaron las políticas de liberalización de la economía?

Los números son reveladores: un 50% de la población de la India está desnutrida. Entre estos, un 65% son dalits, miembros del rango de los intocables, el rango más bajo de la sociedad hindú. En la India no existe seguridad social, ningún beneficio. No hay derecho a la tierra para los campesinos, no hay un servicio de salud o educación pública que atienda mínimamente el pueblo.

Esos son los reflejos de la llamada "globalización" en la India a partir de los años 90: miseria, opresión, privatizaciones... una realidad que el pueblo de Brasil también debe conocer muy bien.


Contexto geopolítico

Cuando George W. Bush hizo la declaración de que "o se anda con USA o se anda con los terroristas", el Estado hindú se declaró completamente alineado con USA.

Una de las mayores transformaciones en la India a partir de eso se dio en la política externa. La India, que nunca había reconocido el Estado de Israel, lo hizo en los años de 1990 y hoy mantiene acuerdos de defensa con USA, Israel y otros países imperialistas.

El viejo Estado hindú se transformó en un gran aliado de las fuerzas del imperialismo. La gran industria de armas mundial destina un 14% de su producción a la India.

Las mayores riquezas minerales del país, que están asentadas justamente en las regiones tribales, han sido entregadas por completo por el gobierno a las grandes mineras extranjeras a través de acuerdos y memorándum, conocidos por la sigla MOU, que ofrecen tierras para estas compañías mineras.


La cuestión de la tierra

En estas vastas zonas donde se concentran ricas yacidas minerales, se desarrolla hace décadas la ininterrumpida lucha de los campesinos y pueblos tribales contra sucesivas embestidas del viejo Estado para expulsarlos de las tierras. Esa región fue nombrada por la reacción de "corredor rojo", debido a la fuerte presencia de los naxalitas, como son conocidos los miembros del Partido Comunista de la India (maoísta).

Para tratar dar legitimidad a los ataques contra los pueblos tribales, el Estado hindú creó las llamadas "zonas económicas específicas", que son áreas establecidas para explotación industrial. Hay una ley de 2005 que permite que empresas extranjeras compren las tierras para creación de parques industriales pagando sólo un 10% del valor y el Estado arca con los 90% restantes, además de ofrecer otros favores como cinco años de exención fiscal.

Esa ley antipueblo dice que, una vez adquirida la tierra, la legislación hindú ya no se aplica allá, pues la propiedad de la empresa deja de ser territorio hindú. Las luchas por los derechos laborales de esa área no pueden ser juzgadas por las leyes hindúes y los trabajadores no tienen a quién recurrir. Y en el caso de una disputa de tierra, es el "comissioner" (representante de las empresas) quien decide. El comercio a partir de esas áreas pasa a ser considerado comercio exterior y tampoco se somete a las leyes hindúes.

Todos los sectores públicos en la India vienen siendo sistemáticamente privatizados y el desempleo ya es una realidad para la mayor parte del pueblo. Particularmente para los dalits el cuadro es espeluznante.

Sobre la reforma agraria, que es un ítem previsto (pero no garantizado) por la Constitución, en el caso de haber "interés público" sobre las tierras, o sea, si fueran descubiertas minas o cualquiera otra riqueza, el Estado puede tomarlas y después privatizarlas, y es eso que viene ocurriendo.

La situación de los campesinos es desesperadora. De acuerdo con informaciones gubernamentales hindúes, 200 mil pequeños y medios campesinos se suicidaron a partir de la aplicación de esa legislación antipueblo. No hay ningún tipo de protección a los campesinos y pueblos tribales. La Organización Mundial del Comercio no garantiza nada, el precio de los insumos es estratosférico y como los campesinos dependen de créditos que no tienen como pagar, se hunden en deudas y acaban suicidándose.

El hecho es que los campesinos no tienen que hacer y ni para donde ir. Ellos no aceptan la situación, no aceptan salir de las tierras y son expulsados por fuerza de las armas.


Guerra contra el pueblo

Todos esos acontecimientos condujeron a un nuevo levantamiento de los pueblos tribales, principalmente de los Adivasis y de los campesinos en el área del "corredor rojo". Una vez más, los campesinos y pueblos tribales se rebelaron en Kaliganagar, Singur, Nandigram, Lalgarh y Naraynpatna.

Esas luchas de resistencia de los pobres contra su expulsión de las tierras trajeron nuevamente a los noticieros la influencia de los maoístas sobre la lucha de los pueblos en la india. Hace décadas que los maoístas actúan junto a los pueblos tribales y organizan su lucha en esas áreas.

El Estado, por su parte, lanzó operaciones militares en una campaña conocida como Operación "Cacería Verde", cuya finalidad es eliminar los miembros del PCI (maoísta) y garantizar la expulsión de los campesinos y pueblos tribales de las áreas de yacidas minerales.

Actualmente, las Fuerzas Armadas de la India entrenan grupos paramilitares que son directamente financiados por las empresas extranjeras que explotan las tierras tribales. Los paramilitares controlan el territorio y llegaron al punto de negar visas para entrada en ciertas áreas, incluso para ciudadanos hindúes, como ya viene ocurriendo en Chhattisgarh.

Hace cerca de seis meses atrás, el Estado impuso una nueva orden: todos los miembros del PCI (maoístas) son ilegales, deben ser proscritos y presos. El viejo Estado dice que "quién no condena los maoístas también debe ser detenido".

La escritora Arundhati Roy, que es una prominente intelectual democrática y defensora de la lucha de los pueblos tribales y campesinos en la India, una celebridad internacional, viene siendo blanco de una campaña de difamación y persecuciones. Pero debido a su fama internacional, los reaccionarios hindúes no saben qué hacer con ella. Pero no podemos olvidar que hay muchos otros apoyadores de la lucha del pueblo hindú siendo perseguidos, muchos presos. Uno de ellos, el médico Binayak Sen, es uno de los muchos detenidos. Él se dedicaba al pueblo, visitaba las áreas de minería, trataba de los pobres y fue preso. Es decisivo para la lucha de los pueblos que existan personas como ellos y, como no hay un fuerte movimiento internacionalista, ellos continúan como "celebridades", mientras miles de anónimos constituyen una fuerza vital para la lucha.

La violencia del Estado contra los pueblos es explícita y gratuita. Y no estoy hablando de violencia contra protestas o masas organizadas, pero personas comunes que son molestadas y brutalmente agredidas por el hecho de ser pobres. Nunca vi un policía abordar un pobre sin primero golpearlo.


Construir la nueva nación

Hasta los años de 1990 la discusión en el seno de los intelectuales de izquierda en la India era: "¿cómo el pueblo va a defender sus derechos?", "¿qué hacer?".

Los intelectuales y artistas simpatizaban y daban apoyo porque sentían que el Estado fallaba y que la constitución era falla.

Con el incremento de la explotación imperialista, se profundiza el debate entre las corrientes que tradicionalmente lucharon y se mantienen luchando junto al pueblo, y la "nueva izquierda", los conocidos movimientos "anti-globalización", conectados principalmente al Forum Social Mundial.

Si antes se debatía y se creía que sería posible construir una constitución democrática, ilusión que fue abandonada año tras año debido a los ataques y políticas antipueblo y antinación, los "nuevos movimientos sociales" y "anti-globalización" actúan tratando defender y mantener las posiciones de defensa de la constitución. El constitucionalismo burgués es una sofisticación de la ideología capitalista. Es una orden sólo de posibilidades y no de realidad. En los países dominados no hay porque luchar por una constitución. El movimiento constitucionalista está un paso atrás y no un paso al frente en la lucha por la emancipación de los pueblos en la India.

Esta es la gran crisis y fisura de la intelectualidad de izquierda en la India. Brasil e India poseen identidades, pero no se puede decir que las dos realidades son las mismas simplemente porque fueron colonizados. Los llamados "movimientos anti-globalización" no entienden el problema nacional. Ellos establecen banderas generales y corporativistas y no se conectan a las luchas nacionales. Por ejemplo: hay un movimiento "anti-Coca Cola" en la India que tiene conexión con los movimientos similares de varios países, pero son incapaces de conectarse a la lucha de una aldea en el propio país.

El movimiento que cuenta con los maoístas y muchas otras organizaciones democráticas, por su parte afirma que "tenemos que construir una nueva nación y concluir las cuestiones de nuestra lucha de liberación". Pero como aún no se dispone de un fuerte movimiento internacionalista, no se queda sabiendo de eso en otros países. Esa es una necesidad para la lucha de los pueblos de la India y de los pueblos de todo el mundo, es una cuestión urgente que debe ser debatida e implementada para el éxito de la lucha.

Cuestiones centrales

Este debate nos trae preguntas claves y es en torno a él que nos volcamos actualmente:

1 ¿Qué es democracia? ¿Cómo se puede hablar de eso si la constitución no significa nada?

2 ¿Qué es desarrollo? Las masas cuestionan "¿por qué hay que sacrificarse por la ‘nación’?" mientras los "anti-globalización" dicen que las masas tienen que encuadrarse e integrar la "sociedad civil".

3 ¿Que es nación? Esa es la gran cuestión del momento y es por ella que nos movilizamos. Finalmente, en nuestra comprensión, la nación es de quien está en la tierra, trabaja en ella, lucha por ella.

El objetivo del Estado es empujar un 80% del pueblo para las ciudades. Para eso, hacen una fuerte propaganda para volver la opinión pública contra los pueblos tribales y campesinos. El Estado cuestiona: "¿por qué prefieren vivir en una tienda en la selva de que en la ciudad?". Pero todo eso tiene como objetivo tomar de los campesinos y tribales el agua, la tierra y riquezas minerales.

Me gustaría traer ese debate al Brasil, pues él afecta todos los pueblos. Es un debate común a todos los pueblos dominados.

Me gustaría debatir la cuestión de la tierra. El Banco Mundial produjo recientemente un informe que muestra como el imperialismo adquirió tierras en todo el mundo. Es una cuestión que necesitamos abordar.

Una de las principales fallas de la lucha en la actualidad es que no hay un fórum verdaderamente democrático que organice ese debate. Eso acaba contribuyendo para que ciertos movimientos auténticamente democráticos busquen espacios como el Fórum Social Mundial - WSF. Necesitamos crear los fórums internacionales que representen las auténticas luchas para que podamos debatir todas esas cuestiones.

Traducciones: enriquerjba@gmail.com.

http://www.anovademocracia.com.br/edicion-en-espanol/138-n-71-noviembre-de-2010/3219-entrevista-con-la-profesora-hindu-radha-dsouza-india-miseria-opresion-y-resistencia-popular

-----

lunes, 13 de diciembre de 2010

Mensaje del PCI (Maoísta) a los camaradas y amigos de la revolución india


A LOS CAMARADAS Y AMIGOS DE LA REVOLUCIÓN INDIA


Publicado por Ajadhind el 5 de diciembre de 2010
Traducido por ODIO DE CLASE

PARTIDO COMUNISTA DE LA INDIA (MAOÍSTA)
COMITÉ CENTRAL


30 de noviembre de 2010



Queridos camaradas y amigos de la Revolución india:

En nombre de nuestro Partido, el PCI (Maoísta), del Ejército Guerrillero de Liberación Popular (PLGA, en sus siglas en inglés), de los Comités Populares Revolucionarios (RPC, en sus siglas en inglés), de las organizaciones revolucionarias de masas y del pueblo revolucionario de la India, enviamos, en primer lugar, nuestro más sincero "Laal Salaam" (Saludos Rojos) a todos los Partidos, organizaciones, diversos foros y particulares que, desde la India y el extranjero, han enviado mensajes de condolencia a nuestro Comité Central y condenado los brutales asesinatos de los camaradas Cherukuri Rajkumar (Azad) y Hemchand Pandey el 1 de julio de 2010, cometidos por las clases dirigentes fascistas de la India.

Como todos Ustedes han reconocido, la pérdida del camarada Azad es uno de los golpes más duros que han sufrido nuestro Partido y la Revolución india. Azad era uno de los máximos dirigentes de nuestro Partido. Llevaba al frente de la Revolución india desde hacía mucho tiempo. En nuestro país, la Guerra Popular se intensifica cada día que pasa. Con la ayuda y el apoyo de los imperialistas, en especial de los imperialistas estadounidenses, las clases dirigentes y reaccionarias de la India están intentando sofocar el movimiento revolucionario, llevando a cabo atrocidades despiadadas de cuya barbarie no existían precedentes.

En esta guerra entre el pueblo y las clases dominantes, el enemigo había tramado, especialmente, asesinar a nuestros dirigentes poniendo en el punto de mira a los camaradas que, como Azad, dirigen la Revolución. En un capítulo de esa conspiración, el camarada Azad fue capturado y asesinado de la manera más brutal y cobarde.

El camarada Azad dirigía todo el movimiento urbano en nombre de nuestro Comité Central y también estaba encargado de la propaganda política, de las publicaciones periódicas del Partido, de la formación partidaria y de otras responsabilidades cruciales semejantes. Fue un dirigente de gran experiencia y renombre entre las masas. Mantenía estrechas relaciones con muchos camaradas a distintos niveles y con las masas revolucionarias. En medio de una aguda represión, trabajó desinteresada y resueltamente a pesar de los muchos riesgos. En esas circunstancias, el enemigo consiguió dar con su paradero en algún sitio y pudo atraparlo acechándolo. Sus mensajes y condenas, reflejo del más puro internacionalismo, dieron el necesario apoyo moral al pueblo oprimido y a los camaradas desolados por el dolor de esta terrible noticia. Debido a las severas condiciones represivas aquí imperantes, no pudimos recibir todos los mensajes e incluso los mensajes que recibimos, nos llegaron muy tarde. Por ello, sentimos mucho este retraso en enviarles una respuesta.

El camarada Azad se incorporó al movimiento revolucionario mientras estudiaba en la Escuela Regional de Ingeniería de Warangal en 1972. Azad, que fue excepcionalmente brillante en sus estudios, también desempeñó un papel dinámico en el movimiento revolucionario. Participó en la formación del Sindicato de Estudiantes Radicales (RSU, en sus siglas en inglés) en 1974. Fue elegido como Presidente estatal del RSU en 1978. Fue uno de los fundadores del Movimiento Panindio de Estudiantes Revolucionarios y lo dirigió desde su creación en 1985. Desempeñó un papel fundamental en la realización de un seminario sobre la cuestión nacional en la, entonces llamada, ciudad de Madrás, en 1981. Más tarde, asumió la responsabilidad de construir el movimiento revolucionario en Karnataka, así como el Partido Maoísta en este estado, por primera vez. Atrajo al Partido a muchos camaradas, como a Saketh Rajan, por ejemplo. Cuando algunos elementos oportunistas trataron de dividir el partido en 1985 y 1991, el camarada Azad desempeñó un papel crucial en la defensa de la línea del Partido y en mantenerlo lo suficientemente unido y fuerte para derrotar la política de los oportunistas. Trabajó incansablemente durante veinte años como miembro del Comité Central, y miembro del Politburó desde 1990 hasta ahora. No podemos disociar la vida de Azad de la historia del movimiento revolucionario en estos últimos cuarenta años. Desempeñó un papel clave, en especial, en las esferas ideológica y política, en la formación partidaria y en la dirección de publicaciones periódicas. Cumplió la responsabilidad de portavoz del Partido en los últimos tres años, bajo el nombre de Azad, de la forma más excelsa y ejemplar. Empleó de modo sobresaliente su intelecto y su afilada pluma para lanzar el contraataque en la Guerra contra el Pueblo dirigida por la banda de Manmohan Singh-Sonia-Chidambaram. Fue en todo momento la poderosa voz del pueblo en contra de los gobernantes y los explotadores. En el desarrollo de la línea política del Partido, en el desarrollo del Partido, del ejército popular y de las organizaciones de masas, en la extensión del movimiento, en el surgimiento de los órganos del poder de Nueva Democracia y en todas las victorias conseguidas, el trabajo y la práctica ideológicos y políticos de Azad desempeñó un papel clave. Un compromiso inquebrantable ante las dificultades y durante los flujos y reflujos del movimiento, un gran espíritu de sacrificio, altruismo, sencillez, una labor infatigable al servicio de la Revolución y de los intereses del pueblo, una sorprendente capacidad de estudio, de estudio de la evolución temporal de los fenómenos sociales, o su indisoluble ligazón al pueblo, son algunos de los grandes ideales proletarios establecidos por el camarada Azad. A pesar de que ya no está, es innegable que serviría de modelo revolucionario a todos los revolucionarios y, en especial, a los jóvenes, los estudiantes y los intelectuales.

Hemchand Pandey era un periodista independiente y progresista de Uttarakhand que empleó su pluma para sacar a la luz la difícil situación de los pobres y oprimidos de nuestro país. Fue asesinado porque podía haber desvelado la verdad del asesinato de Azad. El brutal asesinato de este joven intelectual en ciernes y comprometido con los intereses del pueblo es sólo otro ejemplo de la insensibilidad de los fascistas. Con razón han condenado Ustedes estos horribles asesinatos mostrando a las claras la conspiración de las clases dirigentes indias en la muerte de Azad, conspiración cuyo objetivo es aplastar el cada vez más amplio movimiento revolucionario bajo la dirección del PCI (Maoísta) y dejar al pueblo y al Partido sin dirigentes. El asesinato de Azad es el último de una serie de asesinatos cometidos en las personas de nuestros dirigentes en supuestos enfrentamientos acaecidos durante los últimos 40 años y, especialmente, desde la conclusión exitosa de nuestro Congreso de Unidad-IX Congreso de 2007. El Gobierno ha declarado que el PCI (Maoísta) es la mayor amenaza para la seguridad interna y ha lanzado numerosas campañas represivas para aplastar el movimiento: la última, la Operación Green Hunt ["Cacería Verde"], desencadenada a mediados de 2009. Se trata, hasta la fecha, de la mayor ofensiva puesta en marcha contra el movimiento revolucionario en la India cuyos resultados han sido una destrucción sin precedentes de vidas y propiedades del pueblo. Los asesinatos extrajudiciales de dirigentes y las masacres colectivas forman parte de esta ofensiva contrarrevolucionaria en distintos frentes. Todos Ustedes han condenado con justa indignación esta guerra contra el pueblo indio, especialmente contra los adivasis, y han exigido que se detenga de inmediato. Los habitantes de las zonas donde se desarrolla el movimiento revolucionario recuerdan con caluroso afecto esta solidaridad internacional expresada por diversos Partidos, organizaciones, particulares y el proletariado de diversos países, puesto que es, precisamente, el tipo de apoyo que debe extenderse a cualquier movimiento auténtico del pueblo cuando éste se enfrenta a un ataque fascista semejante. Apreciamos mucho este tipo de apoyo y solidaridad, y afirmamos, rotundamente, que corresponderemos del mismo modo a otras masas que luchan en diversas partes del mundo. Este tipo de solidaridad infunde gran confianza y seguridad en el pueblo combatiente al constatar que no está solos en su lucha. Asimismo, apunta, clara y rotundamente, una vez más, hacia los enemigos comunes a que nos enfrentamos todos nosotros, a saber, el imperialismo y todo tipo de reaccionarios. Sirve para fortalecer el espíritu de lucha del pueblo y le ayuda a hacer avanzar el movimiento con toda firmeza. Nuestro Partido, el Ejército Guerrillero de Liberación Popular (PLGA, en sus siglas en inglés), los Comités Populares Revolucionarios (RPC, en sus siglas en inglés), las organizaciones revolucionarias de masas, el pueblo revolucionario y todas las fuerzas progresistas y democráticas de nuestro país desean exactamente esa misma unidad y solidaridad tanto a escala nacional como internacional. Ambas son extremadamente importantes para defender el movimiento popular y hacerle avanzar. Una vez más nos comprometemos ante todos Ustedes a llevar a cabo los nobles objetivos de todos los grandes mártires de la revolución proletaria mundial, entre los que se encuentra el camarada Azad, y anunciamos que por intensa que sea la represión fascista, nada podrá doblegar el espíritu de lucha de nuestro Partido y del pueblo revolucionario de la India. Seguiremos adelante con renovada determinación haciendo frente a todo tipo de adversidades y sacrificios hasta la victoria final. Ésta es nuestra promesa a todos los amigos y personas comprometidas con la Revolución de la India.


¡LARGA VIDA AL INTERNACIONALISMO PROLETARIO!

¡LARGA VIDA A LA UNIDAD DEL PROLETARIADO INTERNACIONAL, DE LOS REVOLUCIONARIOS, LAS FUERZAS DEMOCRÁTICAS Y LAS NACIONES Y PUEBLOS OPRIMIDOS DE TODO EL MUNDO!

Con saludos revolucionarios,
(Abhay)
Portavoz,
Comité Central,
PCI (Maoísta)